Thực trạng chuyển dịch thuật ngữ luật tố tụng hình sự Anh – Việt
Tác giả: Nguyễn Viết Dũng
Số trang:
Tr. 33-40
Số phát hành:
Số 4 (402)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
420
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Thuật ngữ, chuyển dịch thuật ngữ, luật tố tụng hình sự, Anh, Việt
Chủ đề:
Thuật ngữ--Pháp luật
&
Thuật ngữ
Tóm tắt:
Trình bày thực trạng chuyển dịch thuật ngữ luật tố tụng hình sự Anh – Việt. Dịch thuật là quy trình chuyển dịch, thay thế một văn bản trong ngôn ngữ nguồn bằng một văn bản trong ngôn ngữ đích trên cơ sở xem xét đến các yếu tố ngôn ngữ, điều kiện ngữ dụng, văn bản và phong cách ở phía người tiếp nhận.
Tạp chí liên quan
- Phân tích ứng xử của công trình bị hư hại đối với động đất dự đoán sử dụng phân tích mô hình một bậc tự do được xác định từ dữ liệu gia tốc
- Đánh giá ảnh hưởng của liên kết dầm thép I với tấm sàn bê tông nhẹ EPS-C đến ổn định tổng thể của dầm
- Phân tích giá trị áp suất của sóng xung kích truyền trong đường hầm có mặt cắt ngang thay đổi bằng phần mềm Ansys Autodyn 3D
- Nghiên cứu sử dụng quặng sắt và barite kết hợp với phụ gia khoáng trong chế tạo bê tông siêu nặng cho công trình bức xạ
- Khảo sát lực mô-men xoắn trước và sau tải lực trong phục hình all-on-four hàm dưới





