Vấn đề bản vị trong giảng dạy từ vựng tiếng Hán
Tác giả: Phạm Đức Trung, Hoàng Lan Chi
Số trang:
Tr. 107-110
Số phát hành:
Số 341 - Tháng 6
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
495.1
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Từ bản vị, tự bản vị, giảng dạy tiếng Hán, từ vựng
Chủ đề:
Tiếng Hán--Ngữ pháp
Tóm tắt:
Trên cơ sở phân tích lý luận và thực tiễn đã đưa ra quan điểm rõ ràng về vấn đề này là nên lấy biện pháp giảng dạy “từ bản vị” làm chủ đạo, đồng thời vận dụng cách dạy “tự bản vị” một cách đúng mức để góp phần nâng cao hiệu quả trong giảng dạy từ vựng tiếng Hán.
Tạp chí liên quan
- Nghiên cứu cách biểu thị động lượng nhỏ, thời lượng ngắn của các động lượng từ 一下 và 一会儿 trong tiếng Hán hiện đại
- Tình hình nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt : nghiên cứu trường hợp từ nguyên các từ đồng nghĩa: “đong đưa”, “gạt”, “lường”, “lừa”, “lừa gạt”, “gạt lừa”, “lường gạt”, “gạt lường”
- Đối chiếu dấu ấn văn hóa dân tộc bên trong những câu tục ngữ Việt Nam và tục ngữ Trung Hoa có từ chỉ tên động vật
- Đối chiếu nghĩa của từ chỉ kích thước “高” trong tiếng Hán và “cao” trong tiếng Việt
- Kết hợp phương pháp dạy viết theo thể loại và dạy viết theo tiến trình trong giảng dạy viết thư tín thương mại tiếng Trung Quốc cho sinh viên Việt Nam