Biểu hiện cảm xúc giận dữ trong tiếng Việt từ góc nhìn tri nhận
Tác giả: Huỳnh Ngọc Mai Kha, Nguyễn Lưu Diệp Ánh
Số trang:
Tr. 28-34
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 11(318)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Ẩn dụ tri nhận, sự giận dữ, tiếng Anh, biên phiên dịch, học ngoại ngữ
Chủ đề:
Tiếng Việt
&
Ẩn dụ
Tóm tắt:
Tìm hiểu và phân tích sự tri nhận của người Việt liên quan đến ý niệm giận dữ. Từ lý thuyết ẩn dụ tri nhận, bài báo phân tích những cụm từ diễn đạt về sự giận dữ trong ngữ cảnh của văn hóa Việt Nam, nhận diện được sự ý niệm hóa đã diễn ra như thế nào trong quá trình tư duy và lập ngôn, từ đó góp phần vào những nghiên cứu về ngôn ngữ Việt, minh chứng cho sự phong phú giàu có của tiếng Việt.
Tạp chí liên quan
- Sức khỏe qua lăng kính tục ngữ : so sánh Việt Nam và Nhật Bản
- Đối chiếu về từ xưng hô trong công sở giữa tiếng Nhật và tiếng Việt (khảo sát trên cứ liệu phim “From Five To Nine” và phim “Những nhân viên gương mẫu”
- Phân tích một số mẫu câu thường dùng trong email của người Nhật đối chiếu với tiếng Việt
- Đối chiếu dấu ấn văn hóa dân tộc bên trong những câu tục ngữ Việt Nam và tục ngữ Trung Hoa có từ chỉ tên động vật
- Dạy học tiếng Việt ở vùng dân tộc thiểu số Việt Nam: Một số vấn đề đặt ra