Tổ hợp thành ngữ tính tiếng Anh mang thành tố tên riêng và việc dịch chúng sang tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Việt Khoa
Số trang:
Tr. 12-20
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 4(310)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Anh
Từ khóa:
Tên riêng, danh xưng học, tổ hợp thành ngữ tính, cụm từ cố định, thành ngữ
Chủ đề:
Thành ngữ--Tiếng Việt
Tóm tắt:
Tìm hiểu các tổ hợp thành ngữ tính tiếng Anh có chứa các thành tố tên riêng (bất kể là tên người, tên đất, tên dân tộc… hay các dạng phái sinh của chúng) và từ đó đề xuất hướng dịch các tổ hợp thành ngữ tính này sang tiếng Việt
Tạp chí liên quan
- Đề ngữ, chủ ngữ và tác nhân trong câu tiếng Việt và tiếng Anh theo lí thuyết ngữ pháp chức năng hệ thống
- Dịch khẩu hiệu quảng cáo Anh - Việt theo hướng tiếp cận chức năng - văn hoá
- Phân tích cấu trúc bài phê bình sách chuyên ngành ngôn ngữ học viết bằng tiếng Anh
- Biểu hiện của phương châm cộng tác trong khẩu hiệu tuyên truyền tiếng Việt (so sánh với tiếng Anh)
- Hiện tượng mơ hồ trong quảng cáo tiếng Việt và tiếng Anh





