1951An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “12 rules for life” by Jordan B.Peterson (2018)
My graduation paper is carried out with the aim of translating the Rule 2 of the book “12 Rules for Life” from English to Vietnamese. Another purpose of this graduation paper is the analysis of procedures of translating the text from which the difficulties and corresponding solutions are suggested.
1952An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “Act like a leader, think like a leader “ by Herminia Ibarra, 2015
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5. Difficulties and solutions; Chapter 6. Conclusion and suggestions.
1953An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “American ways, a guide for foreigners in the United States” by Gary Althen With Amanda R. Doran and Susan j. Szmania, 1988
Chapter 1: Theoretical background; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis; Chapter 4: Difficulties and solutions.
1954An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “Culture and customs of Korea” by Donald N. Clark, 2000
This graduation paper is about the Vietnamese translation of a book “Culture and customs of Korea”. This book was originally published in 2000 by Donald Clark. Due to a lack of time, I chose to translate the second chapter of the book. The graduatetion paper includes the theoretical background, the original version, the suggested translation, and the analysis of vocabulary and structures for the translation process. Furthermore, the paper also including my difficulties and solutions in the translation. The report will clarify the meaning and content of this book.
1955An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “Ecotourism”, second edition by David Weaver, 2008
This graduation paper is a suggested translation of chapter 2 (P31-P44) named: “Emerging Markets” Of the book: “Ecotourism” by David Weaver. Besides, author also analyze some necessary issues such as vocabulary and structures in this paper. In addition, through this graduation paper, author find out some difficulties that student fell confused in business translation and suggest some effective solutions.
1956An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “empire of storms (throne of glass)” by Sarah J. Maas, 2016
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
1957An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “Irrational persistence: seven secrets that turned a bankrupt startup into a $231,000,000 business” by Dave Zilko, 2016
In the book “Irrational Persistence”, the founders of Garden Fresh have built a lot of their strategic advantages into the product. You will learn the actions needed to build into a product that everyone recognizes. Besides, the strategies, methods, and stubbornness have helped two boys from Detroit build their brand and be ranked the top in the market. On the other hand, the book tells of the “irrational persistence” of two entrepreneurs who have come up from not exactly cash flow positive. This is like a precious story to convey to the reader the heartfelt things, it takes irrational persistence from these two guys to make decisions, and sacrifice themselves when building their brand. Hence, Garden Fresh Gourmet, the story of two guys is an inspiration to the whole journey of us – the ways that you run all things also is a crucial problem. In addition, this book provides precious knowledge of the awakening about the importance of strategies in business. As a result, from the book, the reader draws a lot of meaningful lessons about “irrational persistence” from two entrepreneurs.
1958An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “No-drama discipline” by Daniel J.Siegel, M.D, Tina Payne Bryson, Ph.D
This graduation paper is about Vietnamese translation about the book “No-Drama Discipline”. I translate Chapter 2 “Your Brain on Discipline” from English to Vietnamese. Furthermore, in the graduation paper, I also analyze some necessary, difficult vocabulary and structure in the section. Through analyzing the process, I found out some difficulties for me as well as students to can overcome their faults in their translation.
1959An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “On managing yourself” by clayton m. Christensen, 2010
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
1960An analysis of the suggested translation of chapter 2 from the book “poverty and homelessness” by Bassam Imam, 2016
This graduation paper is about the Vietnamese translation of Chapter 2 from the Book "poverty and homelessness” written by Bassam Imam. The graduation paper consists of the theoretical background, the original version, the suggested translation, and the analysis of vocabulary and structures for the translation process. Moreover, I additional analyze difficulties and make suggestions to cope with difficult situation in the translation process.





