- 통번역의 이해와 수행 (개정판) = Tìm hiểu và thực hành Biên - Phiên dịch (Bản có chỉnh sửa)
- Tác giả: 남성우
- Nhà xuất bản: 한국문화사 - Korea
- Năm xuất bản: 2016
- Số trang:444 쪽
- Kích thước:25 cm.
- Số đăng ký cá biệt:50967
- ISBN:9788968174032
- Mã Dewey:495.7
- Đơn giá:1
- Vị trí lưu trữ:03 Quang Trung
- Ngôn ngữ:Tiếng Hàn
- Loại tài liệu:Sách Chuyên ngành
- Đang rỗi/ Tổng sách:1/1
- Từ khóa:한국어학습, 외국인을 위한 한국어, 한국어 일반
- Chủ đề: 한국어학습
- Chuyên ngành: Khoa Tiếng Hàn
- Tóm tắt: 이 책은 통역과 번역을 보다 개괄적으로 쉽게 이해할 수 있도록 전체를 4개부로 구성하였으며, 제1부에서 언어와 문화 그리고 번역의 관계를 다루고 있고, 오늘의 지구촌 시대를 맞이하여 번역과 세계화의 측면을 논하고 있다. 이어서, 번역가는 누구이며, 그의 위상과 직업윤리는 어떤 것인가를 다루고 있다. 번역의 역사를 개략적으로 3개 부분, 즉 서양의 번역사와 동양의 번역사, 그리고 성경번역사 로 나누어 번역의 변천 과정과 문화에 기여한 바를 요약하고 있다. 번역의 이론을 논하면서, 번역의 핵심과 번역과정을 설명하고 또 번역방법과 번역텍스트를 논하는 가운데, 텍스트란 무엇을 말하는 가를 다루기도 한다. 제2부에서는 번역의 준칙과 번역기법을 논하고, 번역의 일반적 준칙, 텍스트 별 번역 전략과 제반 번역기법 들을 소개하고 있다. 영어와 한국어 간의 차이에 관한 기술과 그 번역 요령들을 제시하고, 이어서 번역의 품질관리를 논하면서, 통번역사의 자격관리 제도, 품질관리 방안들을 제시하고 있다. 제3부에서는 통역의 이론과 통역과정, 통역과 번역의 차이 및 그 교육방법을 제시하고, 오역과 오류의 감소방안을 논하고 있다. 제4부에서는 현황분석과 제안사항으로 한국통번역의 문제점 분석과 통번역 문화의 제고방안 등을 그 순서로 정리하고 있다. 이 책은 해당분야를 연구하는 학자와 번역가, 그리고 장래 통번역 전문가의 지망생들에게 좋은 참고서가 될 것으로 믿고 일독을 권한다.
Sách cùng chuyên ngành
Sách cùng chủ đề
- 한국어 활용 길잡이: 어미편 = Hướng dẫn sử dụng tiếng Hàn : xét về khía cạnh vĩ tố
- 한국어 학습 학습자용 어미 - 조사 사전 = Các vĩ tố hay dùng cho người học tiếng Hàn - Từ điển trợ từ
- 한국어 어미의 의미 = Ý nghĩa của vĩ tố trong tiếng Hàn
- 한국어 어미의 의미 = Ý nghĩa của vĩ tố trong tiếng Hàn
- 한국어 선생님을 위한 문법 교수법: 초급 1(개정판) = Phương pháp giảng dạy ngữ pháp dành cho giáo viên tiếng Hàn - Sơ cấp 1 (Bản có chỉnh sửa)