CSDL Luận văn _ Luận án

Khoa Tiếng Anh

  • Duyệt theo:
A case study of developing potentials for marine tourism in Da Nang City and some
  • Tác giả: Nguyen Thi Dieu Thu |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Huu Hung |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

Part A: Is a general introduction on reasons of choosing the topic, determination on purpose, missions, study scope, as well as study methods. Part B: Consists of three chapters; Part C: Is summary of paper and my suggestions to deal with this topic.

A case study of the strong and weak points of tour guide commentaries at Da Nang Cham museum
  • Tác giả: Nguyen Thi Kim Nu |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Bich Giang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

What is the current situation of applying commentaries at Danang Cham Museum? What are the strong points and weak points of commentaries at Danang Cham Museum? Besides, this case study will make a deeper understanding of how to make a perfect commentary as well as give some suggestions to improve the commentary such as accuracy, attraction, rationality and the use of English in the commentary.

An analysis of the suggested translation of chapter II "Hospitality and travel marketing" (4th edition) by Alastair M. Morrisson, Delmar, 2010
  • Tác giả: Le Thi Phuong Trang |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Le Huyen |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch

This chapter is divided into 5 parts: 1. An overview; 2. Objectives; 3. What is services marketing?; 4. Why is services marketing different?; 5. Why is hospitality and travel services marketing different?

An analysis of suggested translation of "Ethics in investment banking" (chapter 4) by John N. Reynolds with Edmund Newell
  • Tác giả: Ha Thi Thuy Diem |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Bich Giang |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theory of translation; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions.

An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "Introduction to communication" by editorial board
  • Tác giả: Tran Thi Kim Phung Thuy |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Khanh Lam |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper contains the original version and offers the analysis of suggested translation of this chapter. In addition, the paper presents some difficulties that I faced in psychological translation and gives some essential solutions to help translate a psychological text better.