CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
An analysis of the suggested translation of chapters 11 from the book "Intercultural communication for everyday life" by John R. Baldwin, Robin R. Means Coleman, Alberto Gonzalez, and Suchitra Shenoy - Packer (2014)
- Tác giả: Nguyen Thi Thu Kieu |
- Giảng viên hướng dẫn: Doan Thi Dieu Lan, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
An analysis of the suggested translation of chapters 8-11 from the book "Learning to love yourself" by Gay Hendricks, 2014
- Tác giả: Nguyen Thi Kim Thanh |
- Giảng viên hướng dẫn: Doan Thi Dieu Lan, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
The analysis of the suggested translation of “marketing & selling the travel product” (chapter 1) by james burke & barry resnick
- Tác giả: Dao Kien Trung |
- Giảng viên hướng dẫn: Du Thi Trang Anh |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Theoretical background; Chapter 2: Suggested translation; Chapter 4: Dificultities and solutions.
The analysis of a suggested translation of chapter 8 from the book "The magic in your mind" by U. S. Adersen, 2012
- Tác giả: Nguyen Thi Kieu Oanh |
- Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Bao Yen, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
An analysis of the suggested translation of chapter 13 from the book "The culture code" by Daniel Coyle, 2018
- Tác giả: Nguyen Hoang Son |
- Giảng viên hướng dẫn: Bui Thi Kim Phung, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.





