CSDL Luận văn _ Luận án
Khoa Tiếng Anh
The analysis of a suggested translation of advanced leisure and tourism by John Ward - Phil Higson - William Campbell - Part 1.1 - 1.3
- Tác giả: Nguyen Binh Kieu Chinh |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Kim Uyen |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
This book is about leisure activities and the business aspects of the tourism industry. However, due to the request of graduation paper, I only chose the first part of the book to translate. This part shows us the definition and history of leisure and tourism.
An investigation into the strengths and weaknesses of Le Hoang beach hotel reception department and solutions to improve its quality
- Tác giả: So Viet Chuong |
- Giảng viên hướng dẫn: Le Thi Dieu Huong, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Case description; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
A suggestion for developing an Eco-tour combined studying in Hoi An and Cham Islands
- Tác giả: Huynh Thanh Nghia |
- Giảng viên hướng dẫn: MA. Doan Thi Thanh Tam |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
In my graduation paper, I would like to research the abilities of the ecological destinations and the VITOURS Company for giving some solutions which support the development of ecotourism in Da Nang and the Central Coast of Viet Nam. Specially, I carry out a program of ecotourism for the students as a solution in developing the ecotourism in Hoi An and Cu Lao Cham as well as bringing the profits to VITOURS COMPANY. By analyzing the demands of customer and resources of destination, I find out the best way to attract the customers to these destinations.
An investigation into the real situation and some solutions to improving the quality of housekeeping service at Grand Tourane Hotel
- Tác giả: Pham Thi Thu Lai |
- Giảng viên hướng dẫn: Bui Thi Kim Phung, MA |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Du lịch
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Case description; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
The analysis of suggested translation of chapter 2 is women's lives "Identities and social locations: Who am I? Who are my people?"
- Tác giả: Nguyen Thi Nhu Ngoc |
- Giảng viên hướng dẫn: MA. Phan Thi Nhu Gam |
- Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
This report includes thirteen chapters with 615 pages, but the time is limited so I just translated only some part of chapter 2 with 4551 words in length. The name of chapter 2 is” Identities and social Locations: Who Am I? Who Are My people?”.