A study on DTU's English - majored students' problems in translating pasive sentences
Số trang:
64 tr.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Trường ĐH Duy Tân
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2009
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
English--Developing skills
Tóm tắt:
About English - majored students' problems in translating English pasive sentences into Vietnamese. An analysis of errors that students make in translating English passive sentences as well as in choosing aquivalent translated versions will be carried out. The paper also includes implications for teaching and studying passive sentence translation.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of guidepost 3 from the book "the gifts of imperfection: let go of who you think you're supposed to be and embrace who you are", by Brené Brown, 2010
- An analysis of the suggested translation of chapter 3 from the book “the green beauty guide” by Julie Gabriel, 2008
- An analysis of the suggested translation of chapters 9,10 and 11 from the book “101 essays that will change the way you think” by Brianna Wiest, 2017
- An investigation into the real situation and some solutions to improving the english skills of the food and beverage department at Paris Deli Danang Hotel
- An investigation into the strengths and weaknesses of the food and beverage department and some suggestions for improving the service quality at Royal Lotus Hotel Danang