An analysis of the suggested translation of chapter 4 from the book "How to be happy at work" by Annie Mckee, 2017
Số trang:
69 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2022
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
I have selected and translated the book "How to be happy at work" (chapter 4). Through the vivid and moving real-life stories told in among chapters will show the ways how leaders can use to create and sustain happiness even when they're under pressure, help us deepen our understanding of what it means to be truly fulfilled and effective at work and provides clear, practical advice and instruction for how to achieve successwhatever your job is. Hopefully, with all our knowledge and skills, I can convey all the content and messages of the book, giving readers the most understandable and perfect translation.
Luận văn liên quan
- The analysis a the suggested translation of chapters V and VI from the book “Roll of thunder, hear my cry” by Mildred D.Taylor in 1976
- An analysis of the suggested translation of chapter 15 from the book “born a crime” by Trevor Noah, 2016
- An analysis of the suggested translation of part ii from the book “Love your children the right way” by Panyananda Bhikkhu, 2000
- An analysis of a suggested translation of part 2 from the book “Life of the buddha for secondary school” by Buddha Dharma education association INC, April 2002
- An analysis of the suggested translation of a part of chapter 1 from the book ”oprah winfrey: a biography, second edition” BY helen s. Garson, 2004