An analysis of the suggested translation of chapter 2 “Amazing Thailand-another look at an ever-changing food culture” from the book “Food culture of Southeast Asia: perspective of social science and food science” by Wahyudi David and Daniel Kofahl (
Tóm tắt:
This graduation thesis mentions the Vietnamese translation of the report “Food culture of Southeast Asia: perspective of social science and food science” compiled by Wahyudi David and Daniel Kofahl (Eds.) with chapter 2 “Amazing Thailand - another look at an ever-changing food culture". The report is republished in 2021 - a difficult year for the whole world caused by the covid-19 epidemic. The graduation thesis includes the theoretical background, the original version, the suggested translation, and the analysis of many difficult vocabularies and structures in the translation process. Besides, at the end of the graduation thesis, I also list some difficulties and offer some solutions for students to better translate.
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 & 2 from the book “365 days with seldiscipline: 365 life-altering thoughts on self-control, mental resilience, and success” by Martin Meadows, 2020
- An investigation into the real situation and some solutions for enhancing the quality of tour guide staff of Phong Nha - Ke Bang Tourism Center
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book “The prosperity paradox: how innovation can lift nations out of poverty" by Clay M.Christensen, Efosa Ojomo, and Karen Dillon, 2019
- An investigation into the real situation and some solutions for improving English skills of the front office at Grand Sunrise Boutique Hotel
- An analysis of the suggested translation of chapters 1-3 from the book "the lost bookshop" by Evie Woods, 2023