CSDL Luận văn - Luận án

Trở về

An analysis of the suggested translation of chapter 3, 4 from the book “The art of happiness” by the Dalai Lama and dr. Howard Cutler, 1998

Tác giả: Nguyen Thi Ngoc Trang

Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Kim Man, M.A

Số trang: 85 p.
Mã phân loại: 420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản: Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản: 2022
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề: Translation study
Tóm tắt:

This book is about self-sabotage. I choose chapter 2 “ There’s no such thing as self – sabotage ” to translate from English to Vietnamese. The aim of this thesis is why we do it, when we do it, and how to stop doing it - for good. Coexisting but conflicting needs create self-sabotaging behaviors. This is why we resist efforts to change, often until they feel completely futile. In this graduation paper, I analyzed almost significant problems such as vocabulary, and structures in this work. Moreover, I find out some challenges that students are often confused about in the translation process and put forward some effective solutions.

Luận văn liên quan