An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book “in order to live” by Yeonmi Park & Maryanne Vollers, 2015
Số trang:
82 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2022
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This graduation paper aims to translate the original version of the book “In order to live” from English to Vietnamese. This book was written by Yeonmi Park & Maryanne Vollers and originally published in 2015. Another purpose of this graduation paper is the analysis of vocabulary and structures the text from which the difficulties and corresponding solutions are suggested. Moreover, I would like to translate this original version from the source language to the target language, which can help readers access to many different genres of books and can expand their knowledge as well as absorb the cultural quintessence of other countries through reading translated books.
Luận văn liên quan
- Giải pháp hoàn thiện công tác văn thư lưu trữ tại Công ty cổ phần cảng Đà Nẵng
- Phân tích tác động của đa hình Gen lên đáp ứng thuốc Noac trong điều trị rung nhĩ qua mô hình cấu trúc tuyến tính Sem
- Khảo sát tình hình sử dụng thuốc và sự tuân thủ điều trị trên bệnh nhân đái tháo đường Típ 2 điều trị ngoại trú tại Bệnh viện 199 Bộ công an năm 2025
- Đánh giá các yếu tố ảnh hưởng đến sự hài lòng của khách hàng về chất lượng dịch vụ tại Nhà hàng Cá Chuồn Cồ ở Premier Village Danang Resort
- Đánh giá sự hài lòng của khách hàng về chất lượng dịch vụ Digital Banking Myvib tại Ngân hàng TMCP quốc tế Chi nhánh Đà Nẵng - PGD Sông Hàn





