An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “Faith and power: religion and politics in the Middle East” by Bernard Lewis, 2010
Tóm tắt:
The book “Faith and power: religion and politics in the Middle East” by Bernard Lewis is about every aspect of Middle East including history, religion, politics, society. I choose chapter 5 “FREE AT LAST? The Arab World in the twenty-first century” to translate from English into Vietnamese. I also analysed certain necessary parts such as phrasal verbs and multimeaning words, as well as difficult structures including passive, compound and so on. Finally, basing on the translated version and analysis this paper, I also find out some difficulties that students have in translating this book. Furthermore, there are some effective suggestions to help students translate better at the end of the graduation thesis.
- An analysis of the suggested translation of chapters 1-3 from the book "the lost bookshop" by Evie Woods, 2023
- Hoàn thiện chính sách marketing mix đối với dịch vụ ăn uống tại Công ty TNHH dịch vụ hải sản Mỹ Hạnh
- Hoàn thiện công tác thẩm định tài chính dự án đầu tư tại Ngân hàng nông nghiệp và phát triển nông thôn Việt Nam - chi nhánh tỉnh Quảng Trị
- Hoàn thiện hoạt động marketing online tại Trung tâm anh ngữ Academy
- Hoàn thiện hoạt động truyền thông xã hội (social media) tại Công ty CP VNC International Group