CSDL Luận văn - Luận án

Trở về

An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “Faith and power: religion and politics in the Middle East” by Bernard Lewis, 2010

Tác giả: Nguyen Le Kim Khanh

Giảng viên hướng dẫn: Tran Thi Minh Giang, Ph.D

Số trang: 71 p.
Mã phân loại: 420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản: Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản: 2022
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề: Translation study
Tóm tắt:

The book “Faith and power: religion and politics in the Middle East” by Bernard Lewis is about every aspect of Middle East including history, religion, politics, society. I choose chapter 5 “FREE AT LAST? The Arab World in the twenty-first century” to translate from English into Vietnamese. I also analysed certain necessary parts such as phrasal verbs and multimeaning words, as well as difficult structures including passive, compound and so on. Finally, basing on the translated version and analysis this paper, I also find out some difficulties that students have in translating this book. Furthermore, there are some effective suggestions to help students translate better at the end of the graduation thesis.

Luận văn liên quan