An analysis of the suggested translation of chapter 5 from the book “Faith and power: religion and politics in the Middle East” by Bernard Lewis, 2010
Tóm tắt:
The book “Faith and power: religion and politics in the Middle East” by Bernard Lewis is about every aspect of Middle East including history, religion, politics, society. I choose chapter 5 “FREE AT LAST? The Arab World in the twenty-first century” to translate from English into Vietnamese. I also analysed certain necessary parts such as phrasal verbs and multimeaning words, as well as difficult structures including passive, compound and so on. Finally, basing on the translated version and analysis this paper, I also find out some difficulties that students have in translating this book. Furthermore, there are some effective suggestions to help students translate better at the end of the graduation thesis.
- Phân tích hoạt động cho vay tiêu dùng tại Ngân hàng TMCP ngoại thương Việt Nam - chi nhánh Đà Nẵng qua 3 năm 2021-2023
- Phân tích hoạt động cho vay mua, xây dựng và sửa chữa nhà tại Ngân hàng TMCP quốc tế Việt Nam – Chi nhánh Đà Nẵng giai đoạn 2021-2023
- Thẩm định tài chính dự án đầu tư trong hoạt động cho vay trung và dài hạn của Ngân hàng thương mại cổ phần ngoại thương Việt Nam - chi nhánh Hội An
- Nghiên cứu sự hài lòng khi sử dụng thẻ tín dụng của khách hàng cá nhân tại Ngân hàng TMCP quốc tế Việt Nam (VIB) – PGD Hải Châu
- Phân tích tình hình cho vay đối với hộ sản xuất kinh doanh tại Ngân hàng nông nghiệp và phát triển nông thôn - chi nhánh khu công nghiệp Điện Nam – Điện Ngọc Quảng Nam giai đoạn 2021-2023





