An analysis of the suggested translation of chapter 3 from “100 tips for hoteliers” by Peter Venison, 2005
Số trang:
69 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Suggested translation
Tóm tắt:
This paper is carried out with the aim of translating the chapter three of the book into Vietnamese. Author hope that the suggested version and the analysis will help you understand more about the useful tips for hotel managers or people who want to open hotels as well. This paper is involved in some main points such as Vietnamese suggested version, an analysis of difficult vocabulary and structures and some solutions to solve these difficulties.
Luận văn liên quan
- Kế toán thuế GTGT tại Công ty TNHH thương mại và dịch vụ Lý Nghiêm Hùng
- Xây dựng website cho thuê phòng trọ Đà Nẵng sử dụng Framework Express.Js
- Thiết kế và chế tạo hệ thống pha chế bột tự động theo định lượng
- Thiết kế thi công mô hình phân loại sản phẩm theo vật liệu sử dụng PLC S7 - 1200
- Thiết kế hệ thống giám sát và điều khiển mô hình trồng nấm