CSDL Luận văn _ Luận án

Chủ đề: Suggested translation

  • Duyệt theo:
An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book ”World economic situation and prospects 2020” by United Nations
  • Tác giả: Le Thi Thanh |
  • Giảng viên hướng dẫn: Phan Thi Thuy Tien, MA. |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis & evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusion and suggestions.

An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book “peak performance: success in college and beyond” 9th edition by Sharon k. Ferrett, 2015
  • Tác giả: Ho Thi Hang |
  • Giảng viên hướng dẫn: Le Dieu My, M.A |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

An analysis of the suggested translation of chapter 3 from “100 tips for hoteliers” by Peter Venison, 2005
  • Tác giả: Nguyen Hong Nhi |
  • Giảng viên hướng dẫn: Nguyen Thi Phu |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This paper is carried out with the aim of translating the chapter three of the book into Vietnamese. Author hope that the suggested version and the analysis will help you understand more about the useful tips for hotel managers or people who want to open hotels as well. This paper is involved in some main points such as Vietnamese suggested version, an analysis of difficult vocabulary and structures and some solutions to solve these difficulties.

An analysis of the suggested translation of chapter II and III “ London to tilbury, and the platform at Victoria station” in “From the edinburgh to india & burmah” by W. G. Burn Murdoch
  • Tác giả: Ngo Vo Ngoc Hieu |
  • Giảng viên hướng dẫn: Luong Kim Thu |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This graduation paper is a suggested translation of chapter II and III (P9- P23) named: “London to Tiilbury, and the platform at victoria station.” of the book: “From edinburgh to India and Burmah by William Gordon Burn Murdoch. Besides, I also analyze some necessary issues such as vocabulary and structure in this paper. In addition, through this graduation paper, I myself find out some difficulties that student fell confused in business translation and put forward some effective solutions.

The analysis of a suggested translation version for chapter 2 “Toxicology” of the book "Environmental health" by Dade W. Moeller
  • Tác giả: Vo Thi Dieu Thao |
  • Giảng viên hướng dẫn: Tran Huu Hung, P.G |
  • Chuyên ngành: Tiếng Anh Biên - Phiên dịch

This is science writing about environment. It is very significant to help me get more knowledge about science field, especially in science toxicological study. In addition, I understand the effects that the toxic. Chemicals cause environment and human. It really attracts me to read and pick out. The last aim is the words and sentences of this text are neither too difficult nor too easy. They are suitable for my abilities.