The analysis of a suggested translation of Myths of the Vietnam war (Chapter 1,2,3) by William Henderson
Số trang:
80 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2013
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This paper is carried out with the aim of translating chapter 1, 2 and a haft of chapter 3 of the book “The Myths of the Viet Nam war” of Robert F. Turner from English into Vietnamese. Another of this paper is the analysis of procedures of translating the text from which the difficulties and corresponding solution are suggested.
Luận văn liên quan
- Auditing of Inventory in the Financial Statements at KPMG Co., Ltd for ABC Textile and Garment Co., Ltd
- Auditing on the accounts payable in the financial statements audit process for the company performed bymoore AISC auditing and informatics services company limited (AISC) – branch in Da Nang city
- Kế toán thuế GTGT tại Công ty TNHH Reechem
- Kế toán thuế gtgt tại Công ty TNHH tư vấn và thiết kế Thiên An
- Hoàn thiện hoạt động digital marketing đối với sản phẩm cửa nhôm xingfa tại CTCP nội thất Hà Lê Nguyễn