The analysis of a suggested translation of Myths of the Vietnam war (Chapter 1,2,3) by William Henderson
Số trang:
80 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2013
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This paper is carried out with the aim of translating chapter 1, 2 and a haft of chapter 3 of the book “The Myths of the Viet Nam war” of Robert F. Turner from English into Vietnamese. Another of this paper is the analysis of procedures of translating the text from which the difficulties and corresponding solution are suggested.
Luận văn liên quan
- Giải pháp Marketing cho Công ty Cổ phần Khải Hoàn Net
- Các nhân tố chế độ đãi ngộ ảnh tới động lực làm việc của nhân viên tại Công ty CP Kim Khí Miền Trung - Cevimetal
- Giải pháp hoàn thiện hoạt động marketing online cho dịch vụ lưu trú tại Công Ty TNHH Du Lịch Khách Sạn Hana
- Auditing salaries and salary deductions in financial statements at Branch of MOORE AISC Auditing and Informatics Services Company Limited in Da Nang for Customer XYZ
- Auditing of fixed assets in financial statement audit at the branch of moore AISC auditing and informatic services company limited in Da Nang for customer XYZ