The analysis of a suggested translation of chapter 1 Corporate communication and the HR professional from the book "The Essentials of Corporate Communications and Public Relations" by Harvard Business Schoocl Press
Số trang:
89 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2013
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This book will provide practices, principles and case studies, this essential guide helps HR professionals hone their skills at delivering information, managing crises, responding to queries, and more. It is also the English original text that I translate into Vietnamese and analyze hard-to-translate vocabulary and structures. In addition, there are some common difficulties that the translator has faced in communication book translation and effective solutions to solve them. Finally, I proposed the implications for language teaching and learning, for translators as well as for anyone who are interested in communication field.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of chapter 4 and 5 from the book “outer order, inner calm” by Gretchen Rubin, 2019
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 from the book "cities and climate change: responding urgent agenda” edited by Daniel Hoornweg, et al., 2011
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the quality of table service of the restaurant department at Grand Sunrise boutique hotel
- An investigation into the real situation and some solutions for attracting tourists to Saigontourist travel service company Da Nang branch
- An investigation into the real situations and some solutions for improving the quality of tour operation department at Besttour Vietnam Company