The analysis of the suggested translation of part 1 of the book “Investigating Culture-An Experiential Introduction to Anthropology” by Carol Delane
Số trang:
69 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2013
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
Social Translation is a broad and diverse field where we not only translate but also possess a colorful knowledge about social issues. The aim of this graduation paper is to translate the part 1 of the book Investigating CultureAn Experiential Introduction to Anthropology with the title “ Disorientation and Orientation” from English into Vietnamese and analyze its vocabulary and structure. In addition, through this graduation paper, I also find out some difficulties that students face in social translation and give some effective solutions to help students translate a social text better.
Luận văn liên quan
- Nghiên cứu các nhân tố ảnh hưởng đến quyết định mua hàng của khách hàng Thành phố Huế tại Công ty cổ phần Codo Việt Nam
- Hoàn thiện hoạt động marketing online tại Công ty cổ phần Khải Hoàn Net
- Các nhân tố ảnh hưởng đến quyết định sử dụng tour du lịch bà nà của khách hàng nội địa tại Công ty TNHH thương mại và du lịch locatravel
- Hoàn thiện hoạt động marketing truyền thông xã hội tại Công ty TNHH xây dựng Kasai
- Thực trạng hoạt động marketing mix tại Công ty cổ phần lữ hành quốc tế HBC Besttour Vietnam