The analysis of the suggested translation of chapter from “The last oasis” by Sandra Postel, July 1992
Số trang:
84 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2013
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This is a book written by the director and founder of the Global Water Policy Project, Ms. Sandra Postel. The title of the book is “The Last Oasis” including three chapters. In which, the chapter I has the topic “Trouble on Tap”, chapter II “Living Within Water’s Limits” and the last one “Toward Water Security”. Nevertheless, because the time is short, I only choose to translate chapter II with topic “Living Within Water’s Limits”. This paper contains the original version, the suggested version, and the analysis of vocabulary and structures for the translation process. Moreover, it also presents my difficulties and solutions in the translation. Finally, some implications are suggested.
Luận văn liên quan
- Nghiên cứu các nhân tố ảnh hưởng đến ý định sử dụng dịch vụ lưu trú của khách hàng đối với các doanh nghiệp khách sạn tỉnh Kiên Giang
- Ảnh hưởng của trách nhiệm xã hội đến hình ảnh doanh nghiệp, lòng trung thành của khách hàng: Nghiên cứu trường hợp tại tổng công ty hàng không Việt Nam
- Nghiên cứu các nhân tố ảnh hưởng đến năng lực cạnh tranh của các doanh nghiệp xuất khẩu thủy sản trên địa bàn tỉnh An Giang
- Nghiên cứu tác động của trách nhiệm xã hội doanh nghiệp đến hiệu quả hoạt động của các khách sạn 3–5 sao trên địa bàn các tỉnh duyên hải miền Trung
- Quan hệ Singapore- Mỹ dưới thời Thủ tương Lý Hiển Long





