The analysis of the suggested translation of chapter from “The last oasis” by Sandra Postel, July 1992
Số trang:
84 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2013
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This is a book written by the director and founder of the Global Water Policy Project, Ms. Sandra Postel. The title of the book is “The Last Oasis” including three chapters. In which, the chapter I has the topic “Trouble on Tap”, chapter II “Living Within Water’s Limits” and the last one “Toward Water Security”. Nevertheless, because the time is short, I only choose to translate chapter II with topic “Living Within Water’s Limits”. This paper contains the original version, the suggested version, and the analysis of vocabulary and structures for the translation process. Moreover, it also presents my difficulties and solutions in the translation. Finally, some implications are suggested.
Luận văn liên quan
- Consumption accounting and business results determination at Hoang huong gia lai single member limited liability company
- Accounting for consumption and determing business results at Banh Mien Trung Joint Stock Company
- Researching the factors affecting the decision of individual investors to buy and sell securities at FPT Securities Corporation, Da Nang = Nghiên cứu các nhân tố ảnh hưởng quyết định mua bán chứng khoán của nhà đầu tư cá nhân tại Công Ty Chứng Khoán
- Analyzing the deposit mobilization situation of individual customers at Orient commercial bank – Trung Viet Branch = Phân tích tình hình huy động tiền gửi của khách hàng cá nhân tại ngân hàng thương mại Cổ phần Phương Đông – Chi nhánh Trung Việt
- Auditing of Payable Accounts for Providers by Branch of Auditing and Informatics Service Company Limited in Da Nang (AISC)