An analysis of the suggested translation of chapter 1,2,3,4 from the book "mieko and the fifth treasure" by Eleanor Coerr, 2003
Số trang:
76 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2020
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Suggested translation
Tóm tắt:
This graduation paper is about Literature field. I translated first four chapters (from English into Vietnamese) of the book “Mieko and the Fifth Treasure” by Eleanor Coerr. Besides, I also analyzed some necessary issues such as vocabulary and structure. Moreover, through this graduation paper, I find out some difficulties that student may feel confused in Literature translation, and put forth some effective solutions.
Luận văn liên quan
- Nghiên cứu huấn luyện delay locked loop để lấy dữ liệu trong quá trình giao tiếp tốc độ cao (2GHZ)
- Hoàn thiện hoạt động marketing truyền thông xã hội tại Công ty TNHH MTV tư vấn thiết kế Mian Concept
- Triển khai wazuh giám sát bảo mật mạng đám mây
- Giải pháp nâng cao hiệu quả sử dụng vốn lưu động tại Công ty Cổ phần ô tô Vận Hội Mới
- Giải pháp Marketing–Mix nhằm thu hút khách nội địa đến Khách sạn Sea Garden Đà Nẵng





