An analysis of the suggested translation of chapter 9 from the book "100 tips for hoteliers - what every successful hotel professional needs to know and do" by Peter Venison, 2005
Số trang:
75 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2020
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Suggested translation
Tóm tắt:
This paper is a suggested translation of chapter 9 from the book “100 Tips for Hoteliers: What Every Successful Hotel Professional Needs to Know and Do” by Peter Venison. Besides, I also analyze some problems which are extremely complicated such as structures, vocabularies in the chapter 9. In addition, another aims of this study is gaining experience as well as knowledge through approaching new words and structures of the suggested translation version. Therefore, I list some differences that I make during translating in the end of this graduation paper.
Luận văn liên quan
- An analysis of the suggested translation of chapter 8 from the book “ an introduction to artificial intelligence in education” by Shengquan Yu and Yu Lu, 2021
- Nghiên cứu, thiết kế mô phỏng 3D động cơ hybrid trên xe Toyota Prius
- Thuế giá trị gia tăng tại Công ty TNHH Thiên Vinh
- Hoàn thiện hoạt động marketing online đối với dịch vụ cho thuê xe máy tại Công ty TNHH MTV Motorcycle Việt Nam
- Hoàn thiện công tác đào tạo nguồn nhân lực tại tổng Công ty cổ phần dệt may Hoà Thọ





