An annalysis of the suggested translation of human rights watchs report, 2019
Số trang:
99 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420.910
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2020
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
English--Tourism
Tóm tắt:
The report shares lots of aspects of many countries over the world drawing on events from late 2017 through November 2018 such as events, social problems, laws, education, military, human rights, etc. However, within the scope of the paper and due to time limitation, this paper only focuses on the first two parts of the report with 4,271 words. The paper will also show and analyze the difficulties with which I met when translating, for example social or politic terms, the way to use English grammar and syntactic structures as well as word’s semantics in translation fields.
Luận văn liên quan
- Quản trị rủi ro tín dụng khách hàng cá nhân tại Ngân hàng TMCP Sài Gòn Thương Tín, Chi nhánh Quảng Bình
- Nâng cao chất lượng nguồn nhân lực tại Tỉnh Đoàn Quảng Bình
- Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần Công thương Việt Nam - Chi nhánh Quảng Bình
- Hoàn thiện công tác chăm sóc khách hàng tại Chi nhánh Viettel Quảng Bình
- Analysis of the factors affecting customers’ stock investment decision at Yuanta Securities Viet Nam – Da Nang branch





