An analysis of the suggested translation of chapter 3 from the book “ Food culture in Japan” by Micheal Ashkenazi and Jeanne Jacob, 2003
Tóm tắt:
Part A : Introduction includes rationale, aims and objectives, scope of the study, text features, text length and text organization. Part B: Development encompasses. Chapter I is theoretical background about translation. Chapter II is original version (the first 12 pages) of chapter 2 “Cooking”, which is followed by my suggested translation. Chapter III contains an analysis of some typical difficult words, idioms, phrases and structures. Chapter IV consists of difficulties which I encounter and solutions which help me overcome these difficulties. Part C: Conclusion: This part will be the summary of findings, experiences I gained through this graduation paper and some proposals which I wanted to send to my university and department.
- Hoàn thiện kiểm soát nội bộ đối với hoạt động tín dụng tại Ngân hàng Chính sách xã hội huyện Tân Hiệp, chi nhánh Kiên Giang
- Hoàn thiện công tác kiểm soát chi thường xuyên ngân sách nhà nước qua Kho bạc Nhà nước Tân Hiệp, tỉnh Kiên Giang
- Hoàn thiện kiểm soát chi thường xuyên tại Bệnh viện Y Dược Cổ Truyền Kiên Giang
- Hoàn thiện tổ chức công tác kế toán trường THPT Võ Văn Kiệt, tỉnh Kiên Giang
- Hoàn thiện tổ chức công tác kế toán tại Công ty TNHH MTV Trang Ngọc Phạm





