An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book “Out of our minds- learning to be creative” (second edition) by Ken Robinson, Capstone Publishing ltd, 2011
Số trang:
62 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
This graduation paper is a suggested translation of Sections 1,2,3,4,5,6 of Chapter 6: “Being Creative” in the book: “Out of our minds: Learning to be creative” by Ken Robinson. Author choose to translate the book about education field, because education is never considered as a boring topic and is the most practical and familiar to students like me. First, author give a general introduction about the topic, then translate the English version into Vietnamese version. Besides, author analyze vocabulary and grammatical structures in this chapter. Moreover, through this graduation paper, I myself find out some difficulties in educational translation and put forward some effective solutions.
Luận văn liên quan
- Nghiên cứu một số kỹ thuật tối ưu hiệu năng hệ thống duy trì kết nối trong thảm họa
- Nghiên cứu huấn luyện delay locked loop để lấy dữ liệu trong quá trình giao tiếp tốc độ cao (2GHZ)
- Hoàn thiện hoạt động marketing truyền thông xã hội tại Công ty TNHH MTV tư vấn thiết kế Mian Concept
- Triển khai wazuh giám sát bảo mật mạng đám mây
- Giải pháp nâng cao hiệu quả sử dụng vốn lưu động tại Công ty Cổ phần ô tô Vận Hội Mới





