An analysis of a suggested translation of chapter 9 from the book “Heath education” by Susan k. Telljohann, Cynthia W. Symons, Beth Pateman, and Denise M. Seabert, 2011
Số trang:
59 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
First of all, author give a general introduction about the reasons for choosing topic. Next, the Vietnamese translated version of the text is suggested. In addition, the analysis of vocabulary and structures retrieved from the text are needed to clarify the key terms as well as complicated structures when translating a text related to the factors effected health’s children topic. Then, author present some difficulties when translating medical text in particular or any kind of English texts in general. Last but not least, there are some effective solutions to help students translate better at the end of this paper.
Luận văn liên quan
- Nghiên cứu một số kỹ thuật tối ưu hiệu năng hệ thống duy trì kết nối trong thảm họa
- Nghiên cứu huấn luyện delay locked loop để lấy dữ liệu trong quá trình giao tiếp tốc độ cao (2GHZ)
- Hoàn thiện hoạt động marketing truyền thông xã hội tại Công ty TNHH MTV tư vấn thiết kế Mian Concept
- Triển khai wazuh giám sát bảo mật mạng đám mây
- Giải pháp nâng cao hiệu quả sử dụng vốn lưu động tại Công ty Cổ phần ô tô Vận Hội Mới





