The analysis of a suggested translation of chapter 1 from the book "Out of our minds – learning to be creative” by Ken Robinson
Số trang:
77 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Duy Tan University
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2019
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
The book “Out of our mind – Learning to be creative” second edition by Ken Robinson (2011) is about education field. Author choose to translate chapter 1: “Out of Our Mind” (from English into Vietnamese) in order to help reader grasp at the main points of this book. In addition, I also analyze multi-meaning vocabularies and complex grammar structures to bring the best suggested version of this chapter. Furthermore, during this graduation paper, author meet some difficulties and give many effective solution.
Luận văn liên quan
- Phân tích tình hình tài chính tại Công ty cổ phần nhựa Đồng Nai
- Phân tích hoạt động cho vay sản xuất kinh doanh đối với doanh nghiệp tại ngân hàng TMCP quân đội – chi nhánh Đà Nẵng – PGD Sông Hàn qua 3 năm 2021 - 2023
- Kế toán thuế GTGT tại Công ty TNHH quản lý khách sạn Đức Việt
- Nghiên cứu các yếu tố ảnh hưởng đến việc ra quyết định đầu tư của nhà đầu tư cá nhân tại Công ty cổ phần chứng khoán FPT chi nhánh Đà Nẵng
- Factors influencing the individual investor’s decision-making at FPT securities corporation Da Nang branch





