An analysis of the suggested translation of chapter VIII from the book “The early childhood curriculum” by Suzanne Krogh, Pamela Morehouse, 2008
Tóm tắt:
This graduation paper is a suggested translation of Chapter VII from the book “The Early Childhood Curriculum” by Suzanne Krogh, Pamela Morehouse, 2008. Firstly, author give a general introduction about the reasons for choosing the topic and give aims, objectives. Secondly, author translated English version of the text into Vietnamese version. Then, the analysis of vocabulary and structures retrieved from the text is needed to clarify the key terms as well as complicated structures when translating a text related to the education topic. Thirdly, author present some difficulties when translating education text in particular or any kind of English texts in general. Besides, author give some effective solutions to help student translate better at the end of this study. Finally, further researches are suggested for those who are in favor of this topic to go on perfecting this research.
- An analysis of the suggested translation of chapters 9,10 and 11 from the book “101 essays that will change the way you think” by Brianna Wiest, 2017
- An investigation into the real situation and some solutions to improving the english skills of the food and beverage department at Paris Deli Danang Hotel
- An investigation into the strengths and weaknesses of the food and beverage department and some suggestions for improving the service quality at Royal Lotus Hotel Danang
- An investigation into the real situation and some solutions for improving the service quality of the front office at Radisson Hotel Danang
- An analysis of the suggested translation of chapter 1 & 2 from the book “365 days with seldiscipline: 365 life-altering thoughts on self-control, mental resilience, and success” by Martin Meadows, 2020