An analysis of the suggested translation of chapter 1 "Organizations and cultures: Software of the mind" by Geert Hofstede
Số trang:
57 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Đại học Duy Tân
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2017
Ngôn ngữ: Anh - Việt
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
The aim of the study is to translate apart of the book "Cultures and organization: Software of the mind" from English into Vietnamese, and analyze its vocabulary and structures.
Luận văn liên quan
- Khảo sát danh mục thuốc sử dụng và tình hình chế biến, bào chế thuốc cổ truyền tại Bệnh viện y học cổ truyền Đà Nẵng năm 2022
- Giải pháp hoàn thiện quy trình giao nhận hàng hóa xuất khẩu bằng đường biển theo phương thức FCL của Công ty cổ phần ALP Logistics
- Giải pháp đẩy mạnh hoạt động xuất khẩu sản phẩm tấm ốp tường sang thị trường Ấn Độ tại Công ty TNHH sản xuất thương mại dịch vụ Vinacen
- Phân tích hoạt động cho vay tiêu dùng tại ngân hàng TMCP Sài Gòn Thương Tín - chi nhánh Quảng Nam - phòng giao dịch Hội An qua 3 năm (2021 - 2023)
- Phân tích hoạt động cho vay tiêu dùng tại Ngân hàng thương mại trách nhiệm hữu hạn một thành viên Đại Dương - chi nhánh Đà Nẵng qua 3 năm 2021-2023