An analysis of the suggested translation of chapter 1 "Organizations and cultures: Software of the mind" by Geert Hofstede
Số trang:
57 p.
Chuyên ngành:
Tiếng Anh Biên - Phiên dịch
Mã phân loại:
420
Kiểu tài liệu: Khóa luận Tốt nghiệp
Nhà xuất bản:
Đại học Duy Tân
Nơi lưu trữ: 03 Quang Trung
Năm xuất bản:
2017
Ngôn ngữ: Anh - Việt
Chủ đề:
Translation study
Tóm tắt:
The aim of the study is to translate apart of the book "Cultures and organization: Software of the mind" from English into Vietnamese, and analyze its vocabulary and structures.
Luận văn liên quan
- Giải pháp Marketing cho Công ty Cổ phần Khải Hoàn Net
- Các nhân tố chế độ đãi ngộ ảnh tới động lực làm việc của nhân viên tại Công ty CP Kim Khí Miền Trung - Cevimetal
- Giải pháp hoàn thiện hoạt động marketing online cho dịch vụ lưu trú tại Công Ty TNHH Du Lịch Khách Sạn Hana
- Auditing salaries and salary deductions in financial statements at Branch of MOORE AISC Auditing and Informatics Services Company Limited in Da Nang for Customer XYZ
- Auditing of fixed assets in financial statement audit at the branch of moore AISC auditing and informatic services company limited in Da Nang for customer XYZ