Trong phạm vi bài viết, tác giả phân tích qui định của Bộ luật Tư pháp người chưa thành niên bang Georgia theo hai vấn đề cơ bản: (1) các biện pháp xử lý chuyển hướng gồm các nội dung về lịch sử qui định, nguyên tắc, thẩm quyền áp dụng và điều kiện; và (2) cơ quan quản chế người chưa thành niên gồm các yếu tố về nguồn nhân lực và kinh phí. Đối với mỗi vấn đề, tác giả phân tích và đưa ra một số kinh nghiệm cho việc áp dụng các biện pháp giám sát, giáo dục đối với người dưới 18 tuổi phạm tội ở Việt Nam hiện nay.
Bài viết này nghiên cứu so sánh các qui định về hình phạt tiền áp dụng cho người chưa thành niên phạm tội trong Bộ luật Hình sự (BLHS) Việt Nam năm 2015 và Bộ luật hình sự Liên bang Nga năm 1996 và chỉ ra BLHS Liên bang Nga có một số điểm tiến bộ về mặt lập pháp mà chúng ta cần tiếp thu để hoàn thiện BLHS Việt Nam.
Bài viết có nội dung chính: Yếu tố thuật ngữ - đơn vị cấu tạo thuật ngữ; Yếu tố thuật ngữ với việc dịch thuật ngữ từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác; Vị trí của hư từ trong việc xác định yếu tố thuật ngữ.
Trình bày quy trình và kết quả áp dụng bộ công cụ InVEST của dự án vốn tự nhiên do UNEP và các tổ chức quốc tế tài trợ trong phân tích đánh đổi dịch vụ hệ sinh thái hấp thụ - lưu trữ các bon, điều tiết nước và đánh giá môi trường sống phục vụ phân bổ nguồn lực đất đai cho vùng Tây Nghệ An.
Bài viết tìm ra một số đặc điểm quan trọng trong việc sử dụng ẩn dụ ngữ pháp tư tưởng của ngôn bản tiếng Anh chuyên ngành từ góc nhìn của ngữ pháp chức năng hệ thống để từ đó đưa ra một vài gợi ý nhằm nâng cao hiệu quả dạy và học tiếng anh chuyên ngành, góp phần cải thiện chất lượng môn học cũng như trình độ ngoại ngữ của sinh viên các trường đại học, cao đẳng và các cơ sở giáo dục ở Việt Nam.
Bài viết này tác giả trình bày một số vấn đề về thủ tục hỏi cung bị can là người dưới 18 tuổi như: điều kiện về chuyên môn, nghiệm vụ của người hỏi cung; sự có mặt của người bào chữa và người đại diện; thời gian, địa điểm hỏi cung và các quy định khác bảo đảm hỏi cung thân mật.
Bài viết nghiên cứu sự tương đồng và khác biệt của pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam về lấy lời khai người bị hại, người làm chứng chưa thành niên so với những tiêu chuẩn, hướng dẫn của Liên Hợp Quốc. Một số vấn đề được tập trung nghiên cứu trong bài viết: khung pháp lý, chủ thể tiến hành hoạt động lấy lời khai; sự có mặt của người bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp, người đại diện, đại diện nhà trường, tổ chức và một số chủ thể khác; thời gian và địa điểm lấy lời khai. Thông qua so sánh, bài viết đề xuất một số kiến nghị hoàn thiện pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam về hoạt động lấy lời khai người bị hại người làm chứng chưa thành niên trong giai đoạn điều tra vụ án hình sự.
Nghiên cứu chuyên sâu về cách chuyển dịch thuật ngữ thuật ngữ quản trị chiến lược tiếng Anh sang tiếng Việt. Bài viết đóng góp cả lí luận và thực tiễn cho công tác nghiên cứu, giảng dạy, dịch thuật và thực hành quản trị chiến lược.
Bài viết phân tích lỗi dùng sai tiểu từ chủ cách 이/가 và tiểu từ bổ trợ 은/는 của sinh viên Việt Nam, chỉ ra nguyên nhân không chỉ do yếu tố ảnh hưởng từ tiếng mẹ đẻ, mà còn do sinh viên không nắm được triệt để hoàn cảnh sử dụng, tức nghĩa ngữ dụng của ngữ pháp. Bài viết đã phân tích toàn diện hình thái, ngữ nghĩa và ngữ dụng của tiểu từ 이/가 và 은/는 dựa trên quan điểm giảng dạy "sử dụng ngữ pháp" từ đó đưa ra một số giải pháp xây dựng chương trình giảng dạy hợp lý hơn, hoàn thiện hơn.
Dựa trên các cơ sở khoa học và thực tiễn để đề xuất một hướng tiếp cận hệ thống sử dụng đánh giá vòng đời môi trường để đánh giá tính bền vững của hệ thống thông tin đo đạc, báo cáo, thẩm định giảm nhẹ phát thải khí nhà kính và cấp tín chỉ các bon tại Việt Nam.