Hiện tượng bất khả dịch trong đối dịch Hán – Việt
Tác giả: Phạm Minh Tiến
Số trang:
Tr. 11 - 15
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 5 (272)
Kiểu tài liệu:
Báo - Tạp chí
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Bất khả dịch, chuyển dịch, ngôn ngữ, văn hóa.
Chủ đề:
Dịch thuật
Tóm tắt:
Hoạt động dịch thuật là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ, đồng thời cũng là quá trình hoạt động giao thoa văn hóa. Giữa các ngôn ngữ luôn tồn tại những điểm tương đồng và khác biệt về mặt ngôn ngữ và văn hóa dân tộc. Những điều này tạo nên các hiện tượng bất khả dịch về mặt ngôn ngữ và văn hóa giữa các ngôn ngữ ấy.Quá trình chuyển dịch tiếng Việt sang tiếng Trung Quốc và quá trình ngược lại cũng không nằm ngoài quy luật ấy.
Tạp chí liên quan
- Những yếu tố ảnh hưởng đến chất lượng không gian văn hóa Hồ Chí Minh tại Thành phố Hồ Chí Minh
- A conceptual SRLbot model for higher education based on Zimmerman’s Self-Regulated Learning model
- A number of measures for applying the OREO model to enhance high school students' competence in constructing social argumentative essays
- Literature circle : solutions to enhance reading comprehension and critical thinking skills for high school students
- Khởi nguồn từ Kinh Pháp Cú : một nghiên cứu hỗn hợp về sự kích hoạt nhận thức liên quan đến chánh niệm và tái cấu trúc suy nghĩ





