Việc dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt tại cụm rạp CGV
Tác giả: ThS. Trần Thị Minh
Số trang:
Tr. 60-64
Tên tạp chí:
Ngôn ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 11 (229)/2014
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Anh
Từ khóa:
Dịch, tựa đề phim, thủ thuật dịch, nguyên tắc dịch
Chủ đề:
Dịch phim
Tóm tắt:
Nội dung bào viết nhằm trả lời hai câu hỏi sau: Những nguyên tắc khi dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt theo nhìn nhận của các dịch giả tham gia nghiên cứu là gì? Những thủ thuật nào được các dịch giả sử dụng khi dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt?
Tạp chí liên quan
- Mức độ ảnh hưởng của các yếu tố gây khó khăn trong việc học kĩ năng nghe của sinh viên không chuyên tiếng Anh tại Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội
- Lỗi phát âm phụ âm cuối trong tiếng Anh của sinh viên Việt Nam
- Thực trạng chuyển dịch thuật ngữ luật tố tụng hình sự Anh – Việt
- Nghiên cứu việc sử dụng ngôn ngữ thận trọng trong viết học thuật bằng tiếng Anh và tiếng Việt
- Tăng cường động lực thực hành nói trong lớp học tiếng Anh