Khảo sát cách tiếp nhận của người Việt học tiếng Anh đối với các phương tiện tình thái diễn đạt chiến lược lịch sự
Tác giả: Trần Hữu PhúcTóm tắt:
Lịch sự trong giao tiếp ngôn ngữ là một phạm trù mang đặc trưng văn hóa. Các dấu hiệu lịch sự trong ngôn từ thường được diễn đạt và tiếp nhận một cách khác nhau qua các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau. Vì vậy, việc tìm hiểu các dấu hiệu hình thái diễn đạt mức độ lịch sự trong giao tiếp phải được thực hiện trên ngữ liệu thực tế. Trên cơ sở đó, bài viết trình bày kết quả khảo sát mức độ tiếp nhận của người Việt học tiếng Anh đối với các dấu hiệu tình thái diễn đạt chiến lược lịch sự trong phát ngôn của Đại sứ Anh và Mỹ tại Việt Nam. Nghiên cứu được tiến hành bằng phương pháp phân tích khối liệu và khảo sát dữ liệu từ bảng câu hỏi nhằm thảo luận cách sử dụng dấu hiệu tình thái phù hợp khả dĩ để có thể diễn đạt mức độ lịch sự trong giao tiếp lời nói văn hóa.
- Cảm thức sinh thái trong thơ chữ Hán Việt Nam và Hàn Quốc
- Mờ hóa nhân vật trong Mù lòa của José Saramago và Thành phố bị kết án biến mất của Trần Trọng Vũ từ góc nhìn văn học so sánh
- Bài thơ Tiếng Việt của Lưu Quang Vũ nhìn từ góc độ cấu trúc văn bản
- Biểu thức ngôn ngữ so sánh và hành động tái hiện để tả người
- Ngôn ngữ trong thơ Trần Hùng (qua tập Mắt mắt khuya từng đàn)