Dịch ngôn ngữ và dịch ngôn bản
Tác giả: PGS. TS. Đinh Hồng Vân
Số trang:
Tr. 32-39.
Tên tạp chí:
Ngôn ngữ
Số phát hành:
Số 10 (281)/2012
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Dịch thuật, dịch ngôn ngữ, dịch ngôn bản.
Tóm tắt:
Dịch thuật đã thực sự trở thành một nghề được xã hội công nhận và được đào tạo trong nhiều cơ sở chuyên biệt trên thế giới. Tuy nhiên, bên cạnh nhiều bản dịch thành công với chất lượng cao thì độc giả vẫn còn gặp nhiều hạt sạn trong một số tài liệu và tác phẩm dịch. Càng ngày càng có nhiều công trình nghiên cứu dịch thuật cho thấy có nhiều hoạt động mang dáng vẻ của dịch thuật nhưng từ góc độ chuyên môn thì đó không phải là hoạt động dịch thuật đích thực. Vì vậy, trong đào tạo cũng như trong hoạt động thực tiễn, việc phân biệt dịch thuật với các thao tác khác là cần thiết. Bài viết trình bày về vấn đề này.
Tạp chí liên quan
- Foreign language learning strategies of Vietnamese and Indonesian students
- Cultural metaphors in American English and Vietnamese shop signs
- Teaching English for occupational purposes: Teachers’ cognitions and practices
- So sánh cấu trúc mạng từ tiếng Việt (Vietnet) với mạng từ tiếng Anh (wordnet) trên các danh từ thực thể (entity)
- Nghệ thuật chơi chữ trong tiêu đề báo chí tiếng Việt và tiếng Anh