So sánh đặc điểm từ láy trong tiếng Việt và 重督诃 (Trùng điệp từ) trong tiếng Hán (Lấy kiểu AA làm đối tượng nghiên cứu)
Tác giả: La Văn Thanh, Lưu Diễm Phân
Số trang:
Tr. 89-93
Số phát hành:
Số 348 - Tháng 12
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
495.1
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
重督诃, so sánh, trùng điệp từ, tiếng Việt, tiếng Hán
Chủ đề:
Tiếng Hán--Ngữ pháp
Tóm tắt:
Trình bày một số nhận xét chung về từ láy trong tiếng Việt và 重督诃 (trùng điệp từ) trong tiếng Hán. So sánh đặc điểm giữa từ láy trong tiếng Việt và 重督诃 (trùng điệp từ) trong tiếng Hán.
Tạp chí liên quan
- Đặc điểm chữ Hán đa âm và một số vấn đề liên quan đến dịch thuật: Trường hợp chữ “单”
- Đặc điểm tri nhận ngôn ngữ về “danh lượng” và “động lượng” của lượng từ bất định “一点儿” và “一些” trong tiếng Hán hiện đại
- Nghiên cứu đặc điểm của phó từ tiếng Hán “赶忙” dưới góc nhìn đồng đại và lịch đại
- Nghiên cứu yếu tố bạch (白) trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kì mạn lục
- Kết hợp lí thuyết lược đồ và công nghệ trong giảng dạy tiếng Hán thương mại





