Vấn đề bản vị trong giảng dạy từ vựng tiếng Hán
Tác giả: Phạm Đức Trung, Hoàng Lan Chi
Số trang:
Tr. 107-110
Số phát hành:
Số 341 - Tháng 6
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
495.1
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Từ bản vị, tự bản vị, giảng dạy tiếng Hán, từ vựng
Chủ đề:
Tiếng Hán--Ngữ pháp
Tóm tắt:
Trên cơ sở phân tích lý luận và thực tiễn đã đưa ra quan điểm rõ ràng về vấn đề này là nên lấy biện pháp giảng dạy “từ bản vị” làm chủ đạo, đồng thời vận dụng cách dạy “tự bản vị” một cách đúng mức để góp phần nâng cao hiệu quả trong giảng dạy từ vựng tiếng Hán.
Tạp chí liên quan
- Đối chiếu nghĩa của từ chỉ kích thước “高” trong tiếng Hán và “cao” trong tiếng Việt
- Phân tích ý nghĩa ẩn dụ tri nhận của các từ liên quan đến “Kết cấu của ngôi nhà” trong tiếng Hán và tiếng Việt trên cơ sở nghiệm thân
- Ngữ nghĩa tri nhận của các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Hán và tiếng Việt thông qua ý niệm “con người là vật chứa”
- So sánh đặc điểm từ láy trong tiếng Việt và 重督诃 (Trùng điệp từ) trong tiếng Hán (Lấy kiểu AA làm đối tượng nghiên cứu)
- Ngữ nghĩa của từ chỉ bộ phận cơ thể: Chi sau trong tiếng Hán và tiếng Việt