Bộ từ vựng khung năng lực tiếng Hán trong giảng dạy Hán Ngữ Quốc tế với giảng dạy từ vựng tiếng Trung Quốc tại Việt Nam
Tác giả: Nguyễn Hoàng Anh, Nguyễn Phước Lộc, Trần Thị Thanh Mai
Số trang:
Tr. 101-106
Số phát hành:
Số 341 - Tháng 6
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
495.1
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Ngôn ngữ & đời sống
Chủ đề:
Hán ngữ
&
Trung Quốc
Tóm tắt:
Giới thiệu đặc điểm bộ từ vựng Khung năng lực tiếng Hán trong giảng dạy Hán ngữ quốc tế, so sánh với bộ từ vựng Trình độ Hán ngữ HSK 6 bậc hiện hành để thấy những khác biệt về số lượng, nội dung và ý tưởng biên soạn bộ từ vựng giữa hai tài liệu. Trên cơ sở đó, kết hợp với sự gần gủi giữa từ vựng tiếng Hán và Tiếng Việt, đưa ra những khuyến nghị giúp người học Việt Nam sớm tích lũy được vốn từ vựng trong Khung năng lực tiếng Hán, góp phần đẩy nhanh tiến độ phát triển năng lực biểu đạt tiếng Tring Quốc.
Tạp chí liên quan
- Nghiên cứu cách biểu thị động lượng nhỏ, thời lượng ngắn của các động lượng từ 一下 và 一会儿 trong tiếng Hán hiện đại
- Tình hình nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt : nghiên cứu trường hợp từ nguyên các từ đồng nghĩa: “đong đưa”, “gạt”, “lường”, “lừa”, “lừa gạt”, “gạt lừa”, “lường gạt”, “gạt lường”
- Đối chiếu dấu ấn văn hóa dân tộc bên trong những câu tục ngữ Việt Nam và tục ngữ Trung Hoa có từ chỉ tên động vật
- Đối chiếu nghĩa của từ chỉ kích thước “高” trong tiếng Hán và “cao” trong tiếng Việt
- Kết hợp phương pháp dạy viết theo thể loại và dạy viết theo tiến trình trong giảng dạy viết thư tín thương mại tiếng Trung Quốc cho sinh viên Việt Nam