Lỗi thường gặp trong dịch câu bị động tiếng Anh (nghiên cứu trường hợp sinh viên không chuyên trường Đại học Đại Nam)
Tác giả: Trịnh Thu Hương
Số trang:
Tr. 70-74
Số phát hành:
Số 342 - Tháng 7
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
420
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Tiếng Anh, câu bị động, dạy và học ngoại ngữ, dịch Việt Anh
Chủ đề:
Tiếng Anh
&
Câu bị động--Tiếng Anh
Tóm tắt:
Tìm hiểu các lỗi thường gặp khi sinh viên khối không chuyên dịch câu bị động theo cả hai chiều Anh – Việt và ngược lại. Kết quả khảo sát chỉ ra những lỗi thường gặp và nguyên nhân dẫn đến các lỗi sai đó; góp phần vào việc nâng cao chất lượng dạy và học tiếng Anh.
Tạp chí liên quan
- Ảnh hưởng của vốn tâm lý và động lực học tập đến kết quả học tập của sinh viên : nghiên cứu tại Đại học Duy Tân
- Securing wireless networks with proactive UAV jamming = Bảo mật mạng không dây bằng UAV gây nhiễu chủ động
- Robot model transporting people climbing stairs = Mô hình robot vận chuyển người leo cầu thang
- Chấn thương cá nhân và chấn thương dân tộc trong thơ của phong trào đô thị miền Nam 1954 - 1975
- Con người chấn thương trong Cỏ lau và Người đàn bà trên chuyến tàu tốc hành của Nguyễn Minh Châu





