Quán ngữ liên nhân và một số vấn đề về dịch thuật (Trên cứ liệu tiếng Việt và tiếng Anh)
Tác giả: Ngô Hữu Hoàng, Phạm Hồng Trang
Số trang:
Tr. 18-26
Tên tạp chí:
Ngôn ngữ
Số phát hành:
Số 8(382)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Dịch thuật, quán ngữ liên nhân, ngôn ngữ, quán ngữ
Chủ đề:
Dịch thuật
Tóm tắt:
Khi việc dịch thuật quán ngữ được đặt ra, vấn đề lí luận và tiếp cận phương pháp dịch quán ngữ liên nhân sao cho phù hợp nhằm đạt được tính chính xác về nội dung và tinh thần diễn ngôn cũng như sự phù hợp về văn phong dịch thuật càng là một yêu cầu bức thiết. Từ đó, bài viết dưới đây xin trình bày một số vấn đề về bản chất liên nhân của quán ngữ cũng như đề xuất một số chiến lược dịch thuật quán ngữ liên nhân từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích trên cứ liệu tiếng Việt và tiếng Anh.
Tạp chí liên quan
- Chất lượng cuộc sống của người bệnh sau phẫu thuật thay khớp gối toàn phần tại Bệnh viện Hữu nghị Việt Đức năm 2025
- Đặc điểm dịch tễ học, lâm sàng, thực trạng sơ cứu và xử trí ban đầu bệnh nhân rắn độc cắn tại Bệnh viện Hữu nghị Đa khoa Nghệ An
- Giá trị của thang điểm Rajan's Heart Failure (R-hf) trong tiên lượng kết cục ngắn hạn ở bệnh nhân suy tim mất bù cấp
- Đánh giá chức năng gan và thận ở bệnh nhân HIV điều trị ARV tại Bệnh viện Thành phố Thủ Đức trong giai đoạn 2023-2024 và các yếu tố liên quan
- Tỷ lệ mắc và một số nguyên nhân gây tổn thương thận cấp ở trẻ sơ sinh tại trung tâm sơ sinh, Bệnh viện Nhi Trung ương