Bàn về ngữ nghĩa hai chữ “quân” (君) và “thần” (臣)
Tác giả: Phạm Thị Thanh Vân, Hoàng Ngọc Nguyễn Hồng
Số trang:
Tr. 61-67
Tên tạp chí:
Nghiên cứu Trung Quốc
Số phát hành:
Số 3(247)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
495.1
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
Ngữ nghĩa, 君 quân, 臣 thần, tri nhận, đẳng cấp
Chủ đề:
Hán ngữ
Tóm tắt:
Bằng phương pháp miêu tả, phân tích và thống kê, đi sâu khảo sát nghĩa của hai từ 君 quân và 臣 thần, nhằm làm nổi bật quan niệm đẳng cấp xã hội của người xưa.
Tạp chí liên quan
- Nghiên cứu cách biểu thị động lượng nhỏ, thời lượng ngắn của các động lượng từ 一下 và 一会儿 trong tiếng Hán hiện đại
- Tình hình nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt : nghiên cứu trường hợp từ nguyên các từ đồng nghĩa: “đong đưa”, “gạt”, “lường”, “lừa”, “lừa gạt”, “gạt lừa”, “lường gạt”, “gạt lường”
- Đối chiếu dấu ấn văn hóa dân tộc bên trong những câu tục ngữ Việt Nam và tục ngữ Trung Hoa có từ chỉ tên động vật
- Đối chiếu nghĩa của từ chỉ kích thước “高” trong tiếng Hán và “cao” trong tiếng Việt
- Kết hợp phương pháp dạy viết theo thể loại và dạy viết theo tiến trình trong giảng dạy viết thư tín thương mại tiếng Trung Quốc cho sinh viên Việt Nam