Môt số đặc điểm ngữ nghĩa của liên từ đẳng lập “而” trong tiếng Hán và “mà” trong tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Thị Ngọc Hiền
Số trang:
Tr. 62-66
Tên tạp chí:
Ngôn Ngữ & đời sống
Số phát hành:
Số 3(309)
Kiểu tài liệu:
Tạp chí trong nước
Nơi lưu trữ:
03 Quang Trung
Mã phân loại:
400
Ngôn ngữ:
Tiếng Việt
Từ khóa:
而, mà, ngữ nghĩa, đối chiếu, tiếng Hán, tiếng Việt
Chủ đề:
Tiếng Hán--Ngữ pháp
Tóm tắt:
Trên cơ sở so sánh đối chiếu Hán – Việt, bài viết dự kiến các lỗi sai mà người học thường mắc phải khi sử dụng liên từ “玩”do chịu ảnh hưởng của tiếng Việt, từ đó giúp nâng cao hiệu quả học tiếng Hán nói chung và liên từ nói riêng của người Việt Nam.
Tạp chí liên quan
- Phân tích lỗi sai của sinh viên khi sử dụng bổ ngữ xu hướng kép theo nghĩa mở rộng trong tiếng Hán
- Đặc điểm của từ phương vị 東 tiếng Hán trong sự so sánh với từ phương vị “đông” tiếng Việt
- Đối chiếu nghĩa của từ chỉ kích thước “高” trong tiếng Hán và “cao” trong tiếng Việt
- Phân tích ý nghĩa ẩn dụ tri nhận của các từ liên quan đến “Kết cấu của ngôi nhà” trong tiếng Hán và tiếng Việt trên cơ sở nghiệm thân
- Ngữ nghĩa tri nhận của các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Hán và tiếng Việt thông qua ý niệm “con người là vật chứa”