Kết quả tìm kiếm
Có 79708 kết quả được tìm thấy
79251방송이 신통방통(앗 문화가 보인다 74)

1. 책머리에; 2. 방송의 선구자들; 3. 널리 전하라; 4. 색깔 있는 텔레비전; 5. 요지경 TV 세상; 6. 텔레비전의 꽃, 드라마; 7. 아이, 좋아. TV 좋아!; 8. 오늘의 뉴스; 9. 스포츠와 텔레비전; 10. 텔레비전 광고; 11. 우리나라의 방송; 12. 케이블과 위성 방송; 13. 다양한 텔레비전 이용법; 14. 끔직한 지구의 종말; 15. 텔레비전 끄기; 16. 텔레비전 키즈; 17. 미래의 방송.

79252번역을 위한 고급 한국어 = Tiếng Hàn nâng cao dành cho Biên dịch

본 교재는 번역을 전공하는 학습자를 포함하여 수준 높은 한국어 글쓰기를 익히고자 하는 고급 학습자들을 위한 교재이다. 즉, 이 책은 토픽 6급 이상의 학습자들을 대상으로 한 글쓰기 중심의 교재이다. ‘번역은 글쓰기다’라는 말이 있듯이 번역을 잘 하려면 한국어 글쓰기 훈련이 필요하다.

79253번쩍번쩍 빛 실험실(앗 이렇게 신나는 실험이 36)

앗, 이렇게 신나는 실험이!" 시리즈 제1권 [번쩍번쩍 빚 실험실] 뜬 오랜 세월 동안 우리 생명의 근원이 되어온 빛에 관해 알아 보는 책이다. 무지개의 여러 가지 색을 다시 하나로 모으면 어떻게 될까? 날씨가 좋으면 거울만 열심히 닦아도 전쟁에 이길 수 있다는데 정말 그럴까? 투명인간이 되는 건 가능한 일일까? 세로 줄무늬 옷을 입으면 왜 키 크고 날씬해 보일까··? [번쩍번쩍 빚 실험실] 이러한 빚에 관한 궁금증을 실험을 통해 스스로 풀게 해 주는 책이다. 재미있는 실험을 따라 하다 보면 빚의 반사, 빛의 굴절. 빚의 간섭, 빚의 회절. 빚의 산란, 색과 시각 그리고 착시 등 듣기만 해도 골치 아픈 빚의 성질을 어느 새 이해하게 될 것이다.

79254벌레가 벌렁벌렁(앗 이렇게 재미있는 과학이8)

과학은 하얀 실험복을 입고 첨단 장비를 만지작거리는 과학자들만을 위한 것이 아니라, 우리 모두를 위한 것이다. 우리가 어떻게 살아가며, 매일 우리에게 어떤 일이 일어나는가 하는 것이 과학의 주요 관심사이다. 그런데 과학에서 가장 재미...: 1. 와글와글 벌레 가족; 2. 지렁이도 밟으면 꿈틀!; 3. 느림보 달팽이와 민달팽이; 4. 물 속에 사는 벌레들; 5. 꼬물꼬물 기어다는 벌레; 6. 곤충의 습격.

79255베트남인 학습자를 위한 한국어 연결어미 ‘-은데/는데’ 교육 방안 연구

본 연구는 초급 단계 한국어 베트남인 학습자를 위한 연결어미 ‘-은데/는데’를 정확하게 사용할 수 있는 제안을 제시하는 것을 목적으로 한다. 먼저 선행 연구들을 통해 연결어미 ‘-은데/는데’의 의미와 기능, 제약 등을 체계적으로 다시 정리하였다. 연결어미 ‘-은데/는데’가 갖는 기능과 의미가 다양하며 여러 유형의 상황에서 사용됨으로 한국어 학습자들이 그 기능과 의미들을 제대로 이해하지 못해 활용 중 여러 오류가 생기는 것이 자주 보인다. 그러므로 초급 단계 한국어 베트남인 학습자를 대상으로 설문조사를 진행하였다. 설문조사의 결과를 분석한 후 학습자가 ‘-은데/는데’에 대한 오류를 해소할 수 있게 하기 위해 적절한 교육방안을 제시하였다.

79256베트남인을 위한 비즈니스 한국어 입문 = Nhập môn tiếng Hàn thương mại dành cho người Việt

이러한 해외 비즈니스 현장에서의 요구를 반영하여 한국어 교육에 대한 전문적인 이론과 경험을 갖춘 한국외국어대학교 및 사이버한국외국어대학교의 한국어 교육 전공 교수와 선생님들이 뜻을 모아 ‘비즈니스 한국어’를 출판하였다. 특히 이번에 집필한 ‘비즈니스 한국어’는 한국과 비즈니스 측면에서 매우 밀접한 관계에 있는 베트남에서 공부하는 한국어 학습자들을 대상으로 한 것으로, 현재 베트남에서 근무하고 있는 기업의 근로자들이 한국어를 습득하여 비즈니스 환경에서 한국어를 구사하기 위한 목적으로 개발되었다. 베트남에 진출한 한국 기업의 현장에서 한국어로 의사소통해야 하는 상황이 증가함에 따라 비즈니스 한국어에 대한 관심도 높아지고 있어 이를 위한 단계별 한국어 교재를 집필하게 된 것은 매우 의미 있는 일이라고 할 수 있다.

79257베트남인을 위한 비즈니스 한국어 입문활용 = Áp dụng tiếng Hàn thương mại dành cho người Việt - Nhập môn

한국과 비즈니스 측면에서 매우 밀접한 관계에 있는 베트남에서 공부하는 한국어 학습자들을 대상으로 한 책으로, 현재 베트남에서 근무하고 있는 기업의 근로자들이 한국어를 습득하여 비즈니스 환경에서 한국어를 구사하기 위한 목적으로 개발되었다.

79258베트남인을 위한 비즈니스 한국어 중급 = Tiếng Hàn thương mại dành cho người Việt - Trung cấp

이러한 해외 비즈니스 현장에서의 요구를 반영하여 한국어 교육에 대한 전문적인 이론과 경험을 갖춘 한국외국어대학교 및 사이버한국외국어대학교의 한국어 교육 전공 교수와 선생님들이 뜻을 모아 ‘비즈니스 한국어’를 출판하였다. 특히 이번에 집필한 ‘비즈니스 한국어’는 한국과 비즈니스 측면에서 매우 밀접한 관계에 있는 베트남에서 공부하는 한국어 학습자들을 대상으로 한 것으로, 현재 베트남에서 근무하고 있는 기업의 근로자들이 한국어를 습득하여 비즈니스 환경에서 한국어를 구사하기 위한 목적으로 개발되었다. 베트남에 진출한 한국 기업의 현장에서 한국어로 의사소통해야 하는 상황이 증가함에 따라 비즈니스 한국어에 대한 관심도 높아지고 있어 이를 위한 단계별 한국어 교재를 집필하게 된 것은 매우 의미 있는 일이라고 할 수 있다.

79259베트남인을 위한 비즈니스 한국어 중급활용 = Áp dụng tiếng Hàn thương mại dành cho người Việt - Trung cấp

한국 기업의 해외 진출이 확대되고 한국 상품에 대한 세계인들의 관심이 점점 높아지고 있다. 이에 따라 해외에 진출한 한국 기업과 한국어 학습자들의 비즈니스 한국어에 대한 요구도 증가하고 한국어 학습자들을 대상으로 하는 비즈니스 한국어 교재에 대한 필요성이 대두되고 있다. 이러한 해외 비즈니스 현장에서의 요구를 반영하여 한국어 교육에 대한 전문적인 이론과 경험을 갖춘 한국외국어대학교 및 사이버한국외국어대학교의 한국어 교육 전공 교수와 선생님들이 뜻을 모아 '비즈니스 한국어'를 출판하였다. 특히 이번에 집필한 '비즈니스 한국어'는 한국과 비즈니스 측면에서 매우 밀접한 관계에 있는 베트남에서 공부하는 한국어 학습자들을 대상으로 한 것으로, 현재 베트남에서 근무하고 있는 기업의 근로자들이 한국어를 습득하여 비즈니스 환경에서 한국어를 구사하기 위한 목적으로 개발되었다. 베트남에 진출한 한국 기업의 현장에서 한국어로 의사소통해야 하는 상황이 증가함에 따라 비즈니스 한국어에 대한 관심도.

79260베트남인을 위한 비즈니스 한국어 초급 = Tiếng Hàn thương mại dành cho người Việt - Sơ cấp

이러한 해외 비즈니스 현장에서의 요구를 반영하여 한국어 교육에 대한 전문적인 이론과 경험을 갖춘 한국외국어대학교 및 사이버한국외국어대학교의 한국어 교육 전공 교수와 선생님들이 뜻을 모아 ‘비즈니스 한국어’를 출판하였다. 특히 이번에 집필한 ‘비즈니스 한국어’는 한국과 비즈니스 측면에서 매우 밀접한 관계에 있는 베트남에서 공부하는 한국어 학습자들을 대상으로 한 것으로, 현재 베트남에서 근무하고 있는 기업의 근로자들이 한국어를 습득하여 비즈니스 환경에서 한국어를 구사하기 위한 목적으로 개발되었다. 베트남에 진출한 한국 기업의 현장에서 한국어로 의사소통해야 하는 상황이 증가함에 따라 비즈니스 한국어에 대한 관심도 높아지고 있어 이를 위한 단계별 한국어 교재를 집필하게 된 것은 매우 의미 있는 일이라고 할 수 있다. 접기