78941通訳の技術
Chapter 1 Interpretation Work. Chapter 2 Interpretation and Language. Chapter 3 Interpretation Process. Chapter 4 Understanding. Chapter 5 How to Take Notes. Chapter 6 Reexpression. Chapter 7 Site Translation. Chapter 8 Simultaneous interpretation. Chapter 9 Application to English learning. Chapter 10 Road to interpreters.
78942通訳の技術
Chapter 1 Interpretation Work. Chapter 2 Interpretation and Language. Chapter 3 Interpretation Process. Chapter 4 Understanding. Chapter 5 How to Take Notes. Chapter 6 Reexpression. Chapter 7 Site Translation. Chapter 8 Simultaneous interpretation. Chapter 9 Application to English learning. Chapter 10 Road to interpreters.
78943通訳の技術 = Tsūyaku no gijutsu
Chapter 1 Interpretation Work. Chapter 2 Interpretation and Language. Chapter 3 Interpretation Process. Chapter 4 Understanding. Chapter 5 How to Take Notes. Chapter 6 Reexpression. Chapter 7 Site Translation. Chapter 8 Simultaneous interpretation. Chapter 9 Application to English learning. Chapter 10 Road to interpreters.
78946陸前高田, 2011-2014 = Rikuzentakata, 2011-2014
世界的に高い評価を得る写真家・畠山直哉。東日本大震災による津波で母を失った彼が、震災直後から撮り続けてきた故郷・陸前高田の写真を集大成。カラー71点のほか、長文エッセイを収録。家の前の土手の、コンクリートの階段に腰を下ろし、気仙川の水面や遠くの氷上山を眺めていると、子供の頃からずっとこうやってきたのだという安息に満たされるが、その気分を自分ですぐに否定しなければならないことが、いまではつらい。後ろを振り返れば、そこにあるはずの懐かしい家や樹木や町並みは消えており、ただ雑草の生える地面が遠くまで続いている。その空っぽな光景が事実なのだと、無理矢理にでも認めようとすれば、この自分が以前と同じ自分なのかどうかは、急に疑わしいものに思えてくる。