Kết quả tìm kiếm
Có 82790 kết quả được tìm thấy
2501An analysis of the suggested version of issue 2 "Should the international community attempt to curb population growth in the developing world?" from the book "Taking sides - clashing view on global isues" by James Hart and Mark Lombardi

This thesis presents the suggested version of the original chapter in the book, and provides some terminologies and vocabulary in the population issue.

2502An analysis of the suggested version of issue 3 "Is global aging in the developed world a major problem?" from the book "Taking sides - clashing views on global issues" by James Hart and Mark Lombardi (Published by McGraw-Hill companies, Inc..,2009)

It gives a theoretial background of English translation and gives difficulties and solutions happening during a translation process, especially when translating some phrases and sentences relating to society, population and workforce.

2503An analysis of the suggestes translation of chapter 1 and iifrom the book: "Roll of thunder, hear my cry" by mildred D. Taylor

This paper presents the suggested version of the original chapters from the book: “Roll of Thunder, Hear My Cry” and provides some knowledge in the literary field. However, it gives some difficulties and solutions happening during a translation process, especially when translating some phrases and sentences to the right context.

2504An analysis of the sugggested translation of chapter XIII " Promoting sexual health" from the book " Health education" by Susan K. Teli Johann, 2001

Chapter 1. Theoretical background; Chapter 2. Suggested translation; Chapter 3. Analysis; Chapter 4. Differenties and solutions.

2505An analysis of the sugguested translation of chapter 1 from the book “How languages are learned” by Patsy M. Lightbown & Nina Spada, oxford up, 4th edition, 2013

This paper is a suggested translation chapter 1 of the book “How Languages are Learned” by Patsy M. Lightbown and Nina Spada. The aim of this paper is to identify and analyze translation problems encountered in our work and implement the processes and the appropriate translation strategies to achieve an accurate translation of the source text in English. Firstly, author give a general introduction about the reasons for choosing the topic. Then author give a Vietnamese suggested version. Besides, the analysis of vocabulary and structures retrieved from the text is need to clarify the phrases with no appropriate meaning as well as complicated structures when translating a text related to this book. Finally, author present some difficulties when translating “How Languages are Learned” in particular or any kind of English texts in general Finally, there are some effective solutions to help students translate better at the end of this study.

2506An analysis of the translation of chapter 12 "Choosing fitness activities" from :Fitness and wellness for life" (6th edition) by William E. Prentice, PhD, P.T, A.T.C, McGraw-Hill, 1999

Part A: Introduction; Part B: Development; Part C: Conclution and suggestions.

2507An analysis of the translation of chapters 6-9 from the book “what they fotgot to teach you at school: essential emotional lessons needed to thrive” by the school of life, 2021

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2508An analysis of the translation of the grammatical word "Là" in "Số đỏ" by Vũ Trọng Phụng through the English version by Nguyễn Nguyệt Cầm and Peter Zinoman

This study aims to suggest to Vietnamese learners of the English language different ways to translate the grammatical word “là” into English. Whereby, we can havean overviewand figure out appropriatetranslationfor other wordsin the grammatical word class of the Vietnamese language.

2509An analysis of thematic roles in news articles and short stories = Phân tích các vai nghĩa trong các bản tin và truyện ngắn

This research delves into the intriguing topic of thematic roles, one of the basic notions in the syntax. The study also investigates the connections between thematic roles and two writing genres: journalistic and literary writing. Additionally, it aims to offer learners a deeper understanding of how the characteristics and word usage of different texts can vary depending on thematic roles. To accomplish these objectives, the research will identify and categorize thematic roles based on the analysis materials, compare and analyze the frequency of thematic roles in the two writing styles.

2510An analysis of translation of chapter X "Social new brings you page views" from the book "The new community rules: Marketing on the social web" by Tamar Weinberg

Analysis the translated in this version, some difficult vocabularies and structures, showing the difficulties and suggesting solutions.