2401An analysis of the suggested translation of part 3 from “Declutter your mind : how to stop worrying, relieve anxiety, and eliminate negative thinking” by S.J. Scott and Barrie Davenport, 2016
The book “Declutter Your Mind: How To Stop Worrying, Relieve Anxiety, and Eliminate” by S.J. Scott and Barrie Davenport is about psychological field. Author choose to translate Part 3: “Decluttering Your Relationships” (from English into Vietnamese) so that it will be easier for the readers to get the main ideas of this book. Besides, author also analyze some necessary issues such as vocabulary and grammar structure in this paper. In addition, through this graduation paper, author find out some difficulties that students fell confused in translation and put forward some effective solutions.
2402An analysis of the suggested translation of part 4,5, and 6 from the 2016's annual report of canadian tourism
Includes: The theorical background of translation. Suggested version of the text. An analysis of the suggested version. Difficulties and solutions.
2403An analysis of the suggested translation of part 5 & part 6 from the book “the woman in white” by wilkie collins
Part a: introduction; part b: development (chapter 1: theoretical background; chapter 2: suggested translation; chapter 3: analysis; chapter 4: difficulties and solutions); Part c: Conclusion and suggestions
2404An analysis of the suggested translation of part 8 from the book “culture and custom Korea” by Donald N. Clard, 2000
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation custom and culture of korea (phong tục và văn hóa của Hàn Quốc); Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2405An analysis of the suggested translation of part 9 “a lesson on goals” & P10 “a lesson on the right company” in the book “10 ideas that changed my life” BY Umar Iqbal in 2020
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2406An analysis of the suggested translation of part I of the book "Amusing ourelves to death written by Neil Postman, 1985"
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2407An analysis of the suggested translation of part I, chapter 2 "Single women in the family economy" from women, work & family by Louise A. Tilly and Joan W. Scott, Routledge press, 1978
Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.
2408An analysis of the suggested translation of part II and III from the book "A really high hurdle, Japan's abusive transgender legal recognition process" by Kyle Knight, Kanae Doi, and Michael Garcia Bochenek, 2019
This thesis extracted from: “A really high hurdle, Japan’s abusive transgender legal recognition process.” and I will focus on the part: “The Methodology part, part II: Impact of Japan’s Legal Gender Recognition System and part III: Japan’s Legal System’s Treatment of Transgender People.” Firstly, I will explain the reason why I choose this book, and give a suggest translation and analyze the specific or difficult terms or structures for the next part. Finnaly, with all experiences during this paper, I will give some advandtages and disadvantages when I learn English.
2409An analysis of the suggested translation of part ii from the book "The rules of life: a personal code for living a better, happier, more successful life" by Richard Templar- first edition by Pearson Education, Inc.Publishing as ft Pressupper Saddle R
This graduation thesis is a suggested translation from rule 57 to rule 65 (page 117- page 137) of part ii: Partnership rules from the book "The rules of life: a personal code for living a better, happier, more successful life" by Richard Templar, 2005. Besides, author also analyze some necessary issues such asvocabulary and structure in this work. In addition, through this graduation thesis, author find out some difficulties that students often confuse in translation and put forward some effective solutions.
2410An analysis of the suggested translation of part ii from the book “Love your children the right way” by Panyananda Bhikkhu, 2000
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.





