Kết quả tìm kiếm
Có 82651 kết quả được tìm thấy
2181An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "Social media marketing " by Dave Evans, 2010

The text that I selected to translate is “Social Media Marketing: The Next Generation of Business Engagement”. There are a lot of sectors of the book to study, such as the new role of the customer, build a social business, social media and customer engagement, etc. However, within the scope of the paper and due to time limitation, this paper only focuses on some parts of the book with 4,118 words. The paper will also show and analyze the difficulties with which I met when translating, for example marketing terms, the way to use English grammar and syntactic structures as well as word’s semantics in marketing fields.

2182An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "Success as an introvert for dummies" by A Wiley Brand

Introduction about the reasons for chosing the topic, then translating the English version into Vietnamese version. Analysis the vocabulary and complicated structures, the difficulties in the translation and essential solutions.

2183An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "The agility advantage" by David S. Alberts

This graduation paper is about information technologyfield. Translate chapter 7 named: :The information age" of the book: "The agility advantage". Analyse many important issues including vocabulary and structure in this chapter. In addition, find out some difficulties that I and other students fell confused in Information technology translation and put foeward some effective solutions.

2184An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "The magic in your mind" by U.S andersen, 1961

Introduction; Theoretical background; Suggested translation; Analysis; Difficulties and solutions; Conclusion and suggestions.

2185An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "The solution revolution-how business, government and social enterprises are teaming up to solve society's toughest problems" by William D. Eggers and Paul Macmillan

Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.

2186An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "travel and tourism public relations" by Merly Fiscal Arjona, november 1, 2019

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2187An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book “American ways a guide for foreigners in the United States” by Gary Althen, Susan J.Szmania, Amanda – Janes Doran

This graduation paper is about lifestyle field. I translated chapter 7 (from English into Vietnamese) named: “Education” of “American Ways: A Guide For Foreigners In The United States”. Besides, I also analyzed some necessary issues such as vocabulary and structure in this chapter. In addition, through this graduation paper, I myself find out some difficulties that student felt confused in culture and society field translation and put forward some effective solutions.

2188An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book “at your best: how to get time, energy, and priorities working in your favor” by Carey Nieuwhof, 2021

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2189An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book “bittersweet: how sorrow and longing make us whole” by Susan Cain, 2022

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2190An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book “Connecting with customers: how to sell, service, and market the travel product” by Marc Mancini, (September 9th, 2002)

This graduation paper is about American tourism industry. Author translate chapter 7 (from English into Vietnamese) named: “Special Topic” from the book “Connecting with Customers: How to Sell, Service, and Market the Travel Product” by Marc Mancini. Firstly, author give a general introduction about the reasons for choosing the topic, then translate the English version into Vietnamese version. Besides, author also analyze some necessary issues such as vocabularies and structures in this chapter. The difficulties in the translation and some essential solutions are suggested at the end of the graduation paper.