Kết quả tìm kiếm
Có 82547 kết quả được tìm thấy
2161An analysis of the suggested translation of chapter 7 from “Nutrition for healthy living” by Wendy J. Chiff, 2011

Part A: Introduction: includes rationale, aims and objectives, scope of the study, text features, text length, text source, text organization and text organization of the study paper; Part B: Development, including: Chapter 1: Theoretical background of translation. Chapter 2: Suggested translation; Chapter 3: Analysis of some typically difficult words, idiom, phrases and structures. Chapter 4: Difficulties and solutions; Part C; Conclusion and suggestions: This part presents the summary of the findings and experiences I have gained through this graduation paper and some proposals which I want to send to my university and department.

2162An analysis of the suggested translation of chapter 7 from “third edition techniques and principles in language teaching” by Diane Larsen-Freeman, Oxford Up, 2011

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: The Grammar-Translation Method; Chapter 3: The Direct Method; Chapter 4: The Audio-Lingual Method; Chapter 5: The Silent Way; Chapter 6: Desuggestopedia; Chapter 7: Community Language Learning; Chapter 8: Total Physical Response; Chapter 9: Communicative Language Teaching; Chapter 10: Content-based Instruction; Chapter 11: Task-based Language; Chapter 12: The Political Dimensions of Language Teaching and the Participatory Approach; Chapter 13: Learning Strategy Training, Cooperative Learning, and Multiple Intelligences; Chapter 14: Emerging Uses of Technology in Language Teaching and Learning; Chapter 15: Conclusion.

2163An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "daughter of the moon goddess" by Sue Lynn Tan, 2022

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2164An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "Images of the past" by T. Douglas Price & Gary M. Feinmen, 2008

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation original version suggested version; Chapter 4: Analysis and evaluation; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2165An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "marketing for hospitality and tourism" by Philip Kotler, John T. Bowen, James C. Maken and Seyhmus Baloglu (7th edition), 2017

This graduation paper is about tourism field. I translate chapter 7 named: “Organizational Buyer Behavior” of the book: “Marketing for Hospitality and Tourism” by Philip Kotler, John T.Bowen, James C.Maken and Seyhmus Baloglu (7th edition), 2017. Besides, I also analyze some problems which are extremely complicated, such as structures, vocabulary in chapter 7. In addition, through this graduation paper, I myself find out some difficulties that I and other students feel confused in tourism translation and put forward some effective solutions.

2166An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "Social media marketing " by Dave Evans, 2010

The text that I selected to translate is “Social Media Marketing: The Next Generation of Business Engagement”. There are a lot of sectors of the book to study, such as the new role of the customer, build a social business, social media and customer engagement, etc. However, within the scope of the paper and due to time limitation, this paper only focuses on some parts of the book with 4,118 words. The paper will also show and analyze the difficulties with which I met when translating, for example marketing terms, the way to use English grammar and syntactic structures as well as word’s semantics in marketing fields.

2167An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "Success as an introvert for dummies" by A Wiley Brand

Introduction about the reasons for chosing the topic, then translating the English version into Vietnamese version. Analysis the vocabulary and complicated structures, the difficulties in the translation and essential solutions.

2168An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "The agility advantage" by David S. Alberts

This graduation paper is about information technologyfield. Translate chapter 7 named: :The information age" of the book: "The agility advantage". Analyse many important issues including vocabulary and structure in this chapter. In addition, find out some difficulties that I and other students fell confused in Information technology translation and put foeward some effective solutions.

2169An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "The magic in your mind" by U.S andersen, 1961

Introduction; Theoretical background; Suggested translation; Analysis; Difficulties and solutions; Conclusion and suggestions.

2170An analysis of the suggested translation of chapter 7 from the book "The solution revolution-how business, government and social enterprises are teaming up to solve society's toughest problems" by William D. Eggers and Paul Macmillan

Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.