Kết quả tìm kiếm
Có 82547 kết quả được tìm thấy
2131An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "Food culture in Japan" by Michael Ashkenazi and Jeanne Jacob

Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.

2132An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "Insight and control of infectious disease in global scenario" by Priti Kimar Roy, (2012)

The graduation paper is carried out with the aim of translating the chapter 6 “Oxidative Stress in Human Health and Disease” of the book “Insight and Control of Infectious Disease in Global Scenario” by Priti Kumar Roy, 2012 from English into Vietnamese. Another purpose of this paper is the analysis of procedures of translating the text in which the difficulties and corresponding solutions are suggested.

2133An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "Introduction to communication" by editorial board

This graduation paper contains the original version and offers the analysis of suggested translation of this chapter. In addition, the paper presents some difficulties that I faced in psychological translation and gives some essential solutions to help translate a psychological text better.

2134An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "love for imperfect things: how to accept yourself in a world striving for perfection" by Haemin Sunim, 2018

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2135An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "The global cold war : third world interventions and the making of our times" by Odd Arne Westad, 2007

The research scope of the graduate paper is Chapter 6 - The crisis of decolonization: Southern Africa extracted from Odd Arne Westad's book “The Global Cold War: Third World Interventions and the Making of Our Times”. The study aims at finding the causes of ambiguity factors and then suggesting some possible strategies to overcome the problems. In addition, I practice my ability to analyze complex terminology and structures by applying theories, translation strategies, and theoretical issues to documents. My translation abilities have greatly increased as a result of translating and studying this thesis. Moreover, I also learned how to deal with problems in the original text to get a better version of the proposal.

2136An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "travel and tourism public relations" by Merly Fiscal Arjona, 2019

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2137An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book "twice shy" by Sarah Hogle, 2021

Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.

2138An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book “American ways: A guide for foreigners in the united states” by Gary Althen, 2002

This graduation paper is about the Vietnamese translation of a book“American Ways: A Guide for Foreigners in the United States” written by Gary Althen. This book was originally published in 1988 by Gary himself. Because of the limited time, I decide to select chapter six of the book to translate. The graduation paper includes the theoretical background, the original version, the suggested translation, and the analysis of vocabulary and structures for the translation process. Furthermore, the paper also includes my difficulties and solutions in the translation.

2139An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book “critical issues in education” by Jack L. Nelson, Stuart b. Palonsky and Mary Rose Mccarthy, 2017

Part A: Introduction; Part B: Development (Chapter 1: Theoretical Background; Chapter 2: Suggested Translation; Chapter 3: Analysis; ; Chapter 4: Difficulties & Solutions)

2140An analysis of the suggested translation of chapter 6 from the book “Ecotourism” by David Weaver, (2008)

Part A is an introduction of rationale, aims and objectives, scope of the study, text features, text length, text source, organization and method of the study. Secondly, part B includes the four following chapters: Chapter One consists of theoretical background, principles and methods of translation; Chapter Two is the suggested translation; Chapter Three analyses the vocabulary and structures of the translation; and the last chapter is the difficulties and solutions. In addition to discovering the characteristics of helpful teachers, the paper also presents some challenges and solutions that author encountered in the translation. Finally, further researches are suggested in part C conclusion andsuggestions for those who are in favor of this topic to go on perfecting this research.