2131An analysis of the suggested translation of chapter III from the book “the book of eels” by Patrick Svensson, 2019
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Theoretical background; Chapter 3: Suggested translation; Chapter 4: Analysis; Chapter 5: Difficulties and solutions; Chapter 6: Conclusions and suggestions.
2132An analysis of the suggested translation of chapter IV - "Customer behavior" in "Hospitality and travel marketing" (4th editon) by Alastair M. Morrison, Delmar, 2010
Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.
2133An analysis of the suggested translation of chapter IV "Implementation" from the book "Managing change and transition - 2003" by Richard Luecke
Analyzes the vocabulary and complicated structures of the suggested translation version. The difficulties in the translation and some essential solution are suggested at the end of the graduation paper.
2134An analysis of the suggested translation of chapter IV "The social and spiritual basis of stress" in "Coping stress in a changing world" (4th edition) by Richard Blonna
Part A: Introduction; Part B: Development: Chapter 1: The theorical background of translation. Chapter 2: A translated version to the original one. Chapter 3: An analysis of the translation; Part C: Difficulties and solutions.
2135An analysis of the suggested translation of chapter IV from the book "Effective business writing" by Patrick Forsyth, 2009
The book “Effective Business Writing‟‟ by Patrick Forsyth is about education field. I choose to translate chapter 3: “Using language effectively” (from English into Vietnamese) so that it will be easier for the readers to get the main ideas of this book. Besides, I also analyze some necessary issues such as multi-meaning vocabulary and complex grammar structures in this chapter. Furthermore, through this graduation paper,I also find out some difficulties in educational translation and put forward some effective solutions.
2136An analysis of the suggested translation of chapter IV from the book "Social and personal identity: Understanding yourself" by Derek Layder, 2004
This graduation paper is a suggested translation of chapter 4 (P58-P68) :“Desire, Influence and control” of the book:“Social and Personal Identity – Understanding yourself” by Derek Layder. Some essential issues such as vocabulary and structure are also analyzed in this paper. Moreover, I myself realize some challenges that confuse students in the translation process and give some effective solutions.
2137An analysis of the suggested translation of chapter IV from the book "The professional guide: Dynamics of tour guiding" (First edition) by Kathleen Lingle Pond
Chapter 1: The theorical background of translation; Chapter 2: Suggested translation of the text; Chapter 3: An analysis of the suggested translation; Chapter 4: Difficulties and solutions.
2139An analysis of the suggested translation of chapter ix “Eating healthy” from the book “Fitness and wellness for life (sixth edition)” - by William E. Prentice, Ph.D, P.T, A.T.C, MC Graw-Hill, 1999
The text that I selected to translate is “Fitness and Wellness for Life" (Sixth Edition)” by William E. Prentice, 1999. The graduation paper is translated from the original version and given the analysis of a suggested translation of the book. Besides, the paper will list some difficulties that students face in health translation. Finally, some essential solutions are suggested.
2140An analysis of the suggested translation of chapter seven “The nomad, the refugee, the developer and the migrant: four stories of inner-city travellers in johannesburg, south africa” from the book “Travel and transformation” - by Lean, Garth staiffa
Introduction; Theoretical background; Analysis; Difficulties and solutions; Conclusion and suggestions.