- 翻訳の技法 : 英文翻訳を志すあなたに = Hon'yaku no gihō : Eibun hon'yaku o kokorozasu anata ni
- Tác giả: Tobita Shigeo
- Nhà xuất bản: Kenkyusha - Japan
- Năm xuất bản: 1997
- Số trang:195 p.
- Kích thước:19 cm.
- Số đăng ký cá biệt:49851
- ISBN:9784327451226
- Mã Dewey:495.6
- Đơn giá:0
- Vị trí lưu trữ:03 Quang Trung
- Ngôn ngữ:Tiếng Nhật
- Loại tài liệu:Sách Chuyên ngành
- Đang rỗi/ Tổng sách:2/2
- Từ khóa:Japanese language, translating into English, English language, translating into Japanese
- Chủ đề: Japanese language--Translating into English & English language--Translating into Japanese
- Chuyên ngành: Khoa Tiếng Nhật
- Tóm tắt: ナイダ理論は言語の表層構造よりも意味の深層構造をを捉えて翻訳するというものであるが、この本にはその中心的技法の核文分析(置換)法が紹介されている。複雑な英文を表層構造をひたすら辿っても、その深層にある意味構造がわからなければ機能的等価翻訳は不可能だから、その文に含まれている情報単位ごとの独立文(核文)にいったん分解してから、それらを論理的にちゃんと意味が通るように再構成す.
Sách cùng chuyên ngành
- みんなの日本語中級I標準問題集 = Minna no nihongo chūkyū ichi hyōjun mondaishū
- みんなの日本語初級2漢字ベトナム語版 = Minna no nihongo shokyu ni kanji betonamugoban
- みんなの日本語, 中級II : 本冊 = Minna no Nihongo, Chūkyū II : Honsatsu
- コミュニケーションのための日本語発音レッスン = Komyunikēshon no tameno nihongo hatsuon ressun
- 大学・大学院留学生の日本語 = Daigaku, daigakuin ryūgakusei no Nihongo